Strona 1 z 1

ACI + S. Bierna/Czynna

: czw 15 lis 2007, 17:55
autor: NetSuuN
Mam pewną prośbę, czy byłby ktoś w stanie wytłumaczyć mi ACI i bierną na język ludzki? Chciałem poprosić nauczycielke, ale sie wydziera jeśli ktoś czegoś nie rozumie. Jeśli jeszcze moglibyście, poprosiłbym o zdania, abym mógł poćwiczyć - jutro mam sprawdzian...

Typu:

Puellae togas novas habent

Puellis togae novae sunt.

i ACI i bierna...

: czw 15 lis 2007, 18:05
autor: Theodoksja
Po łacinie w zdaniu bedą trzy główne elementy:

verbum regens (czyli czasownik w osobowej formie), accusativus i infinitivus.

Po polsku zaczynamy tłumaczyć od verbum regens, potem doadajemy "że" (którego nie ma w łacinie), a potem tłumaczymy ten łaciński accusativus przez mianownik, natomiast infinitivus - przez czasownik w osobowej formie.

Np. zdanie: Puellam legere vides.
Verbum regens to "vides" - tłumaczymy "widzisz",
dodajemy "że"
accusativus to puellam, więc tłumaczymy "widzisz, że dziewczyna"
infinitivus: "legere", więc mamy już całość: "widzisz, że dziewczyna czyta"

Przykłady do poćwiczenia:
MAgistram venire videtis
Dicis Linguam Latinam tibi placere
Scimus puellas studiosas esse
Te laborare video.

Natomiast jeśłi chodzi o stronę bierną.. Hmm, akurat jako przykład podałeś zdanie z dativus possesivus. Więc czy miała być strona bierna czy possesivus?

: czw 15 lis 2007, 18:09
autor: NetSuuN
Ja to nawet nie wiem jaka jest róznica miedzy tymi tymi. Alejesli mozesz to wytlumacz obydwa, bo nie rozumiem ich.

Znam 2deklinacje i 3 koniugacje only.
3 miesiac nauki łaciny w lic - omg ~~
STrasznie trudna xDD

: czw 15 lis 2007, 18:14
autor: NetSuuN
Np będę miał na sprawdzianie np, zamienić czynną na bierną i na odwrót, tłumaczenie i tworzenie zdań z ACI i ten dat poss - cokolwiek to jest - chyba tez tworzenie zdań...Ehh

: sob 17 lis 2007, 20:02
autor: Aenaeas
Jakiś dziwny program macie... ACI w stronie biernej zamienia się na składnię NCI, ale tego w Twoim ppostach nie widziałem... Jeśli znasz I i II deklinację i I i II koniugację, to dziwię się, że masz dat. poss. już (szczerzę mówiąc, to ja uczę się łaciny drugi rok + dodatkowo na Olimpiadę, a tej składni nie znam...).

: sob 17 lis 2007, 20:06
autor: Flavius Aetius
Lol.

: sob 17 lis 2007, 22:50
autor: innuendo
Jakiż dativus duplex? :shock: Co za nazwa paskudna!
Po prostu dat. commodi/incommodi + dat. finalis.
Od kiedy drogi mój kolego dat. possessiv wciska się w duplex?

Possessivus to funkcja tzw. "posiadacza"
W dativie stawiasz osobę, która coś posiada.

Np: An nescis longas regibus esse manus?