Strona 1 z 1

...que

: pt 12 gru 2008, 13:44
autor: Aelia
jak to wyglada w użyciu z formami:
eratque, postquam itd.?

jakie jeszcze formy się tak tworzą?

: sob 13 gru 2008, 21:27
autor: R. K. Miller
Que doczepia się w wygłosie wyrazu i oznacza ono "i" (spójnik), np. Honor patriaque- honor i ojczyzna, iudico laudoque- oceniam i chwalę etc.

Natomiast postquam nie ma tutaj nic wspólnego z -que, etymologicznie jest to post + quam.

: pn 15 gru 2008, 11:58
autor: Aelia
to jak to wygląda w zestawieniu z formami " X et Y"?
to kwestia upodobań językowych, czasów, regionu, konkretnych przypadków?

: pn 15 gru 2008, 15:39
autor: R. K. Miller
Wydaje mi się, że to kwestia indywidualna, jak polskie "i" i "oraz", więc vita moresque lub vita et mores.

Natomiast w sytuacji, kiedy są trzy lub więcej elementy wyliczenia:

1. nie dajemy spójnika: veni, vidi, vici
2. dajemy wszędzie et: veni et vidi et vici
3. dajemy -que na końcu ostatniego elementu wyliczanego: veni, vidi, vicique. (por. np. Jan Wikarjak, "Gramatyka opisowa języka łacińskiego", paragraf 277).

: wt 16 gru 2008, 03:16
autor: Martinus Petrus Garrulus
wygląda to normalnie z "x" i innymi (nie ma słowa łacińskiego zakończonego na "y")

iudexque
vindexque
lausque
tauadtque
venimusque etc...