Strona 1 z 1

zdania porównawcze uprzejmie proszę sprawdzić

: pn 04 maja 2009, 12:41
autor: anastazja
Nie wiem czy dobrze wymyśliłam te zdania używając quam, a następnie zamieniając je na konstrukcję z Abl. Uprzejmie proszę o potwierdzenie lub poprawienie. Jeśli się da na jutro..

1. Nihil tam optabilis (lub jeśli chciałabym użyć stopnia wyższego to w jakim rodzaju?? optabilior/ optabilius?) est quam bonitas.
2. Nullius viri tam valde amo, quam sui viri.
3. Nos quam omne/ totum agmen firmiores sumus.

i Abl.

1. Nihil bonitatis tam optabilis est.
2. Nullius viri, sui viri tam valde amo.
3. Nos omnis/ toti agminis firmiores sumus.

Nie wiem czy szyk w zdaniach jest poprawny?

: pn 04 maja 2009, 22:34
autor: Martinus Petrus Garrulus
przyznam, że niektórych zdań nie rozumiem całkowicie...

1. Nihil tam optabile est quam bonitas. / Nihil optabilius est, quam bonitas - KOŚLAWE, lepiej użyć ablativu: Bonitate nihil optabilius est.

2. w języku łacińskim rekcja czasowników różni się czasem od polskiej, AMARE + Acc: Nullum virum tam valde amo quam meum.

3. tego nie rozumiem kompletnie... przypuszczam, że miało być tak: Omni agmine nos firmiores sumus.