podr. jurewicza, s. 105, tworzenie konstrukcji aci

Problemy gramatyczne i ich rozwiązania.
pulvis
Peregrinus
Posty: 9
Rejestracja: pt 26 cze 2009, 18:13

podr. jurewicza, s. 105, tworzenie konstrukcji aci

Post autor: pulvis »

Czy mógłby mi ktoś powiedzieć, czy zdania te są dobrze skonstruowane? I czy po moich przekształceniach mają jeszcze jakiś sens?

Pater sripsit amicum meum aegrum esse.

Quis dicere potest magistrum numquam errare?

Scis-ne Varsoviae pulchras statuas esse?

Legi Romae multa et pulchra templa fuerunt.

Constat Cicero oratorem celebrum fuisse (acc.=Marcum Tullium Cicero? cognomenu nie da się chyba odmienić?)

Soror mea nesciebat amicam meam Varsoviae habitare.

Iulia narrat ancillam a domina saepe castigari.

Legimus Asinum necatum esse.
biatas
Tribunus popularis
Posty: 456
Rejestracja: pn 29 cze 2009, 19:33

Constat te duos errores fecisse

Post autor: biatas »

Zrobiłeś dwa błędy : zapomniałeś zamienic na aci /zostawiłeś "fuerunt"/:
Legi Romae multa et pulchra templa fuisse.
Imiona własne odmieniają się po łacinie - to dopiero ostatnio zaprzestano odmieniac nazwiska współczesne, ale nie antyczne !
nom. Marcus Tullius Cicero/n/ ."n" na końcu wyrazu w łacinie wypada/
gen. Marci Tulli Ciceronis etc.
Ergo:
Constat Marcum Tullium Ciceronem oratorem celebrem fuisse.

Vale et fac, ut sapias !
Nullum numen habes, si sit Prudentia: nos te,
nos facimus, Fortuna, deam, coeloque locamus.
Iuv. Sat, X 365-6
pulvis
Peregrinus
Posty: 9
Rejestracja: pt 26 cze 2009, 18:13

Post autor: pulvis »

dziękuję za odpowiedź :)
ODPOWIEDZ