Mam zadanie: ''Określ przypadek i liczbę oraz przetłumacz poniższe wyrażenia(uwzględnij wszystkie możliwości)''. I mam wyrażenia: librum notum, praecceptum novum, incolarum Latinorum, exempla pulchra. Błagam niech mi ktos pomoże. Nie wiem czy dobrze myślę.
Więc wg mnie wyraz exemnpla pulchra to pluralis Nominativus ''piekne przyklady'' , accusativus ''pieknę przyklady'' i vocativus ''o piekne przyklady''.
incolarum latinorum... nie wiem co to latinorum, w slowniku bylo napisane, że sa to latynowie, mieszkancy lacjum... ale nie wiem jak to ladnie przetlumaczyc i odmienic by byl sens... domyslam sie jedynie, ze incolarum bedzie to singularis nominativus ''mieszkaniec'', accusativus ''mieszkańc''a i vocativus ''mieszkańcu''.
Librum notum to singularis accusativus. ''znaną ksiegą''
praecceptum novum to singularis nominativus '' nowa rada'', accusativus ''nową radę'' i vocativus ''nowa rado!''.
Pomocy! Określ przypadek i liczbę.
librum notum - książkę znaną, sg acc
praeceptum novum - nowa porada (wskazówka), nom, nową poradę, acc, nowa porado, voc => sg
incolarum latinorum - mieszkańców latyńskich - Latynów - gen. pl
exempla pulchra - piękne przykłady, pl, nom, acc i voc
incola jest masculinum, chociaż odmienia się według pierwszej deklinacji - jak nauta albo Persa. Dlatego przymiotnik do niego dopasowany odmienia się normalnie, według drugiej deklinacji.
Temat incol- , zostaje ci -arum, czyli końcówka gen. Pl pierwszej deklinacji.
Pozdrawiam
praeceptum novum - nowa porada (wskazówka), nom, nową poradę, acc, nowa porado, voc => sg
incolarum latinorum - mieszkańców latyńskich - Latynów - gen. pl
exempla pulchra - piękne przykłady, pl, nom, acc i voc
incola jest masculinum, chociaż odmienia się według pierwszej deklinacji - jak nauta albo Persa. Dlatego przymiotnik do niego dopasowany odmienia się normalnie, według drugiej deklinacji.
Temat incol- , zostaje ci -arum, czyli końcówka gen. Pl pierwszej deklinacji.
Pozdrawiam