Zwyczajnie nie mamy sił nic mówić ale powiem jako ja sam...
Drogi użytkowniku, uczę się łaciny 3 lata i wiem, że aby potrafić coś napisać po łacinie potrzebna jest:
a) znajomość języka polskiego (w zakresie "zdam maturę z polskiego" - podstawy gramatyki języka polskiego), bo nie można tłumaczyć z języka, którego się nie zna (ACI może nie ma w języku polskim ale jejciu, czasem macie takie problemy ze zdaniami i ich tłumaczeniem...)
b) zdolność czytania podręcznika języka łacińskiego [L-HEL] (w skrócie "lege, h*sta, eum librum latinam!")
c) odrobina dobrej woli czytania podręcznika albo odwiedzenia strony głównej Latina Omnibus [...], gdzie (o dziwo!) ACI opisane jest bardzo dokładnie.
Na koniec, aby nie było, że nie pomogłem [eh...]:
- konstrukcja ACI opisana jest tutaj:
http://lacina.info.pl/index.php?dzial=g ... &opcja=aci
- przekształcenie na język łaciński:
1. Vides nos libros tenere et recitare.
2. Gaudeo te in schola amicos invenire.
3. Putamus vos in schola antiqua parvum discipulorum numerum videre.