Strona 1 z 1

Brak zrozumienia braku podwójnego acc

: sob 24 mar 2012, 22:08
autor: Filoglota
Witam serdecznie!

Dla uzupełnienia swojej wiedzy z zakresu nauk humanistycznych, postanowiłem zgłębić ich podstawowy fundament - języki klasyczne. I tak oto od przeszło miesiąca, bez Orbiliusza, w towarzystwie tekstów p. Winniczuk, zanurzam się coraz głębiej w zawiłościach gramatyki łacińskiej. Niestety na drodze stanęło mi poniższe zdanie z lekcji 29 (pierwsze zdanie podaję dla oddania kontekstu):
Lidia Winniczuk pisze:Die 3 mensis Decembris anno 1967 primum omnium cor hominis modo mortui viro aegroto pro eius corde morbido transpositum est. Quae sectio chirurgica transplantatio vel translatio cordis a medicis apellatur.
Autorka wśród czasowników wprowadzających podwójny accusativus wymienia właśnie apellare. Dlaczego w tym zdaniu zasada nie znalazła zastosowania?
Czy to działanie strony biernej? Specyficzna i uzasadniona tu funkcja nominativu? A może lekarze starożytni brzydzili się podwójnym accusativem, więc do dziś słowa i działania medyków wyraża się używając innych konstrukcji gramatycznych?

Byłbym wdzięczny, gdyby ktoś zechciał mnie oświecić.


I może ktoś zna coś w miarę dostępnego z ćwiczeniami zaimków? Pewnie byłbym jeszcze bardziej wdzięczny.

Re: Brak zrozumienia braku podwójnego acc

: ndz 25 mar 2012, 03:52
autor: Fluvius Magnus
Przeczytaj w jakiejś gramatyce o "nominativus cum infinitivo" i "nominativus duplex". Może w odwrotnej kolejności. W dużym skrócie-Tak, strona bierna "wywołuje" podwójny nominativus, tam gdzie w stronie czynnej mamy accusativus. "Quae sectio chirurgica" jest nazywana "transplantatio vel translatio", a w stronie czynnej "Quam sectionem chirurgicam" nazywam "transplantationem vel translationem".

Re: Brak zrozumienia braku podwójnego acc

: pn 26 mar 2012, 09:53
autor: Filoglota
Prostota zagadnienia jest rozbrajająca.
Serdecznie dziękuję!