Witam
szukam poprawnego tłumaczenia wyrażenia ang. "swirl tube" w języku łacińskim.
Google translate podpowiada dwie formy: turbo tubo i turbo tubi.
Nie znam się na łacinie a chciałbym żeby to wyrażenie miało poprawną formę
Dziękuje za pomoc
Turbo tubo czy turbo tubi
Re: Turbo tubo czy turbo tubi
Mógłbyś napisać co ma być opisane tym wyrażeniem, bo "swirl tube" jest dość wieloznaczne w angielskim.
Na razie moja propozycja to: tuba turbinea
Na razie moja propozycja to: tuba turbinea