Strona 1 z 1

Tatuaż!!

: wt 12 mar 2013, 10:04
autor: Zosiek
Cześć! :)
Pragnę zrobić sobie tatuaż z moim chłopakiem. Tatuaże mają być identyczne.
Chcemy, aby był to napis ''na wieczną rzeczy pamiątkę".
No i tu pojawia się problem, ponieważ szukałam w internecie tego tłumaczenia i znalazłam dwa:
1) IN PERPETUAM REI MEMORIAM
2) AD PERPETUAM REI MEMORIAM

Chciałabym się dowiedzieć, czy w którymś tłumaczeniu znajduje się błąd?
Czy te sentencje się w ogóle czymś różnią w tłumaczeniu - jaka jest różnica jeśli na początku będzie AD lub IN?

Z góry dziękuję za odpowiedź! :D

Re: Tatuaż!!

: wt 12 mar 2013, 19:08
autor: Alopex Lagopus
Hmm...
w tłumaczeniu w zasadzie nie różnią się zupełnie niczym...

Po namyśle: tak, moim zdaniem obydwa są okej - ad i in były używane w takiej funkcji, różnica zasadza się może na większej popularności jednego czy drugiego w pewnym okresie historycznym.
Przy czym dziś chyba w takim kontekście jednoznacznie kojarzy się konstrukcja z "in".

I może tyle zanim zacznę zwyczajowy w takich okazjach, pseudonaukowy wywód.