Końcówke que w pierwszej deklinacji
-
- Civis Latinus
- Posty: 35
- Rejestracja: pn 29 lip 2013, 09:05
Końcówke que w pierwszej deklinacji
Dzień dobry jestem nowy na tym forum, więc pragnę wszystkich przywitać . Rozpocząłem naukę łaciny całkiem niedawno. Zacząłem się uczyć deklinacji w miarę wszystko ogarniam nurtuje mnie tylko dat. i abl. pluralis pierwszej deklinacji . Wiem , że w niektórych wyrazach końcówka abl. i dat. pluralis jest
-abus np. filiabus czyli córkom, ale spotkałem się z inną formą jaką jest filiabusque jak również deabusque może mi ktoś mniej więcej to wytłumaczyć ? O co chodzi z tą końcówką que ,czy to jakieś wyjątki ?
-abus np. filiabus czyli córkom, ale spotkałem się z inną formą jaką jest filiabusque jak również deabusque może mi ktoś mniej więcej to wytłumaczyć ? O co chodzi z tą końcówką que ,czy to jakieś wyjątki ?
Re: Końcówke que w pierwszej deklinacji
filiis filiabusque
synom i córkom
deis deabusque
bogom i boginiom
-que spójnik: i, oraz, a także, a przy tym, równocześnie, i tak, mianowicie, i dlatego, a raczej, zwłaszcza, a więc, albo, przeciwnie, natomiast, a nawet (-que ... -que – tak ... jak ...).
jest to enklityka
końcówka "abus" w 1 deklinacji zamiast "is" została wprowadzona dla rozróżnienia rodzaju męskiego od żeńskiego, które wyglądałby (brzmiały) tak samo. np. filiis filiis(que) gdzie 1 jest od filius, a 2 od filia
moje pytanie brzmi: które gramatyki twierdzą, że enklityka zmienia akcent, a które, że nie? które mają rację?
synom i córkom
deis deabusque
bogom i boginiom
-que spójnik: i, oraz, a także, a przy tym, równocześnie, i tak, mianowicie, i dlatego, a raczej, zwłaszcza, a więc, albo, przeciwnie, natomiast, a nawet (-que ... -que – tak ... jak ...).
jest to enklityka
końcówka "abus" w 1 deklinacji zamiast "is" została wprowadzona dla rozróżnienia rodzaju męskiego od żeńskiego, które wyglądałby (brzmiały) tak samo. np. filiis filiis(que) gdzie 1 jest od filius, a 2 od filia
moje pytanie brzmi: które gramatyki twierdzą, że enklityka zmienia akcent, a które, że nie? które mają rację?
Ostatnio zmieniony pt 23 sie 2013, 14:53 przez sm, łącznie zmieniany 1 raz.
-
- Tribunus popularis
- Posty: 470
- Rejestracja: ndz 13 mar 2011, 13:05
- Lokalizacja: Vratislavia
Re: Końcówke que w pierwszej deklinacji
To nie końcówka, tylko enklityka "que", znacząca "i". Końcówka "-abus" pojawia się najczęściej w sytuacjach wymagających odróżnienia Dat./Abl. 1/2 deklinacji, które byłyby w przeciwnym razie identyczne, to dlatego "bogowie I boginie", "synowie I córki".
Ubiegł mnie sm, ale co napisałem zostawiam i odpowiem na nowe pytanie.
Że (pięknie zaczęte zdanie) enklityki zmieniają akcent-zgadzają się, o ile mi wiadomo, wszyscy. Niezgoda panuje w kwestii tego, czy zmieniają tak, że akcent jest następnie ustalany według regularnych zasad akcentuacji, czy tak, że wyraz jest akcentowany na ostatnią sylabę przed enklityką.
Ubiegł mnie sm, ale co napisałem zostawiam i odpowiem na nowe pytanie.
Że (pięknie zaczęte zdanie) enklityki zmieniają akcent-zgadzają się, o ile mi wiadomo, wszyscy. Niezgoda panuje w kwestii tego, czy zmieniają tak, że akcent jest następnie ustalany według regularnych zasad akcentuacji, czy tak, że wyraz jest akcentowany na ostatnią sylabę przed enklityką.
Re: Końcówke que w pierwszej deklinacji
o to mi chodziło, źle zapamiętałem tę kwestę i dlatego źle zadałem pytanieFluvius Magnus pisze:
Że (pięknie zaczęte zdanie) enklityki zmieniają akcent-zgadzają się, o ile mi wiadomo, wszyscy. Niezgoda panuje w kwestii tego, czy zmieniają tak, że akcent jest następnie ustalany według regularnych zasad akcentuacji, czy tak, że wyraz jest akcentowany na ostatnią sylabę przed enklityką.
w której gramatyce znajdę informację, że akcent jest zawsze na sylabie poprzedzającej enklitykę?
-
- Civis Latinus
- Posty: 35
- Rejestracja: pn 29 lip 2013, 09:05
Re: Końcówke que w pierwszej deklinacji
Dziękuje bardzo Panom za szybką odpowiedź, udał się wam rozwiać moje wątpliwości jeszcze raz dziękuje
-
- Civis Latinus
- Posty: 35
- Rejestracja: pn 29 lip 2013, 09:05
Re: Końcówke que w pierwszej deklinacji
Nasuwa mi się kolejne pytanie Panowie ,a mianowicie dlaczego filiis filiabusque , a nie filiis et filiabus ?
-
- Civis Latinus
- Posty: 35
- Rejestracja: pn 29 lip 2013, 09:05
Re: Końcówke que w pierwszej deklinacji
Trochę to skomplikowane czy mógł by mi ktoś wyjaśnić to na chłopski rozum?? Poczytałem trochę o tym i nie za bardzo ogarniam.
- Alopex Lagopus
- Praetor
- Posty: 834
- Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35
Re: Końcówke que w pierwszej deklinacji
Tak naprawdę nie ma w tym nic skomplikowanego - różnica między konstrukcją syntaktyczną filiis et filiabus a filiis filiabusque jest mniej więcej taka sama, jak między polskimi synowie i córki a synowie oraz córki. Kwestia upodobania stylistycznego.
A nawiązując jeszcze do kwestii akcentuacji wyrazów posiadających doczepkę enklityczną: z tego, co ja wiem, nie ma jednolitej praktyki. Chociaż muszę przyznać, że czytałem na ten temat dość dawno temu, więc coś w świecie łacinników mogło ulec zmianie... Jeśli jesteście, Panowie, żądni głębszej wiedzy co do stanowisk badaczy, polecam artykuł F. Planka na odnośny temat.
A nawiązując jeszcze do kwestii akcentuacji wyrazów posiadających doczepkę enklityczną: z tego, co ja wiem, nie ma jednolitej praktyki. Chociaż muszę przyznać, że czytałem na ten temat dość dawno temu, więc coś w świecie łacinników mogło ulec zmianie... Jeśli jesteście, Panowie, żądni głębszej wiedzy co do stanowisk badaczy, polecam artykuł F. Planka na odnośny temat.
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
Pozdrawiam.
AL
-
- Civis Latinus
- Posty: 35
- Rejestracja: pn 29 lip 2013, 09:05
Re: Końcówke que w pierwszej deklinacji
Dziękuje Alopex za rozjaśnienie tematu czyli tak naprawdę filiis et filiabus i filiis filiabusque jest sobie równe to znaczy mają takie same znaczenie, synonim?
- Alopex Lagopus
- Praetor
- Posty: 834
- Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35
Re: Końcówke que w pierwszej deklinacji
Właśnie tak, zaiste.NilfgaardVoice pisze:czyli tak naprawdę filiis et filiabus i filiis filiabusque jest sobie równe to znaczy mają takie same znaczenie
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
Pozdrawiam.
AL
-
- Civis Latinus
- Posty: 35
- Rejestracja: pn 29 lip 2013, 09:05
Re: Końcówke que w pierwszej deklinacji
Dziękuję Wam wszystkim za rozjaśnienie tematu .