Subjanctive of characteristic or description
: pt 30 maja 2014, 20:50
Witam, uczę się łaciny z książki anglojęzycznej Latin for Beginners. Dlatego mam problem z przetłumaczeniem tego zdania: Caesar est is qui nos ducat - Cezar jest tym , który ma nas prowadzić?
Nie wiem czy to jest poprawnie. Czy mógłby mi ktoś podać polski odpowiednik do subjanctive of Characteristic i wytłumaczyć jego zastosowanie i budowę? Jeszcze jedno zdanie : Quis est qui suam domum non amet? - (może być) kto jest tym, który nie kocha swego domu??
Nie wiem czy to jest poprawnie. Czy mógłby mi ktoś podać polski odpowiednik do subjanctive of Characteristic i wytłumaczyć jego zastosowanie i budowę? Jeszcze jedno zdanie : Quis est qui suam domum non amet? - (może być) kto jest tym, który nie kocha swego domu??