serce filologa :)

Dyskusje na dowolny temat.
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

grekę tez czasem chcą usłyszeć, ja wtedy z "ho logos...." Gorgiasza i zaczynam wykład - "dlaczego język jest najwyższym i najwazniejszym osiagnieciem ludzkości" - już więcej nie chcą słuchać języków klasyznych :P :lol:

a mie posądzono ostatnio o znajomość hebrajskiego...
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
Salustiusz
Quaestor
Posty: 206
Rejestracja: sob 31 gru 2005, 19:03

Post autor: Salustiusz »

Właśnie kiedy cytowałem pierwszy wers z Iliady (heh pamiątka z ustnej matury) koleżanka stwierdziłą że to hebrajski :lol: :lol: :lol:
Themistocles, Neocli filius, Atheniensis.
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

Μηνιν αειδε θεα Πηληιαδεω... "jak cudownie to brzmi"
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
Salustiusz
Quaestor
Posty: 206
Rejestracja: sob 31 gru 2005, 19:03

Post autor: Salustiusz »

Pięknie. Nie znam się za bardzo ale z tego co wiem, to chyba heksamter grecki różni się trochę pod względem skomplikowania od łacińskiego...
Themistocles, Neocli filius, Atheniensis.
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

jak dla mnie, to obydwa są obce... :( umiem czytać tylko heksametr łaciński i to jak mam iktusy albo inne znaczki...

a z greckim to już gorzej... ale: "o ksejn angelejn..." jakoś umiem przeczytac :D
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
Celtis
Aedilis curulis
Posty: 779
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 17:49
Lokalizacja: skądinąd

Post autor: Celtis »

grecki od łacińskiego różni się w pewnej zasadniczej kwestii: o wiele łatwiej zobaczyć "przepływ" wiersza, bo jest więcej "wskazówek" co do długości sylaby :-)
[i](...)kiedy zaczęliśmy samodzielnie układać zdania po łacinie i stwierdziliśmy, że wykute prawidła gramatyczne jak pokorni niewolnicy spieszą obsługiwać nasze myśli, serca przepełniły się nam ogromną radością.[/i]
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

ale to i tak nie na temat: co w sercu filologa gra oprócz greckich liter i heksametru, jambów, dystychów elegijnych... :P :D
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Heliotis
Quaestor
Posty: 257
Rejestracja: sob 29 kwie 2006, 23:31
Lokalizacja: Wieliczka

Post autor: Heliotis »

Prócz tego nie ma jasności co do sytuacji iktów w greckiej poezji - a konkretnie, czy były, czy też raczej nie.

Celtis: ja też mówię "aliquid". ;)
...Sic habebis gloriam totius mundi; ideo fugiet a te omnis obscuritas.
Hic est totius fortitudinis fortitudo fortis...

***
wen ubunge ist besser wenne kunst.
Awatar użytkownika
Celtis
Aedilis curulis
Posty: 779
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 17:49
Lokalizacja: skądinąd

Post autor: Celtis »

Heliotis: :-)

Martine: trocheje, trocheje!!! tetrametr katalektyczny konkretnie. i chorijamby ;-)
[i](...)kiedy zaczęliśmy samodzielnie układać zdania po łacinie i stwierdziliśmy, że wykute prawidła gramatyczne jak pokorni niewolnicy spieszą obsługiwać nasze myśli, serca przepełniły się nam ogromną radością.[/i]
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

jamby bamby... :P
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
Salustiusz
Quaestor
Posty: 206
Rejestracja: sob 31 gru 2005, 19:03

Post autor: Salustiusz »

Ostatnio zastanawiałem się jak w polskiej metryce zastąpić dystych elegijny. I w sumie doszedłem do wniosku, że ciekawym rozwiązaniem byłby dwuwiersz: szesnastozgłoskowiec + czternastozgłoskowiec, przy czym tym fajniej mogłoby to brzmieć, gdyby ostatni wyraz w czternastozgłoskowcu przed średniówką i ostatni wogóle w wersie był monosylabiczny(nie wiem czy neologizmu czasem nie wymyśliłem :wink: )
Wtedy byłoby czuć ten "pentametr".

P.S. Mnie w sercu jeszcze gra muzyka :wink: w wielkiej grupie ulubionych artystów można znaleźć: B.B. Kinga, J.Lee Hookera, Jazz Band Boba, Pink Floyd, Dire Straits, Stevie Wondera, Paula McCarthney'a, Johna Lennona i wielu wielu innych. Ostatnio zacząłęm eksperymentalnie przyglądać się techno, ale podoba mi się średnio (raczej fragmentarcznie)
Themistocles, Neocli filius, Atheniensis.
Awatar użytkownika
Thomas
Tribunus militum
Posty: 118
Rejestracja: ndz 20 sie 2006, 11:28
Lokalizacja: Tarnovia

Post autor: Thomas »

Martinus Petrus Garrulus pisze:a ja się bardzo dobrze czuję, tylko nie lubię, jak ktoś mówi: "to powiedz coś po łacinie" :evil: a ja wtedy: "si lapis loqui posset certe te se ipso stuliorem appellaret" :lol:
Przypomniało mi się, jak kiedyś kuzynka, która ma małą córeczkę poprosiła mnie,żbym cuś powiedział po łacinie. A ja w szoku i mówię "Madzia puella pulchra est" buhaha ależ to prawda oczywiście. A kuzynka stwierdziła, że to najpiękniejszy język jaki słyszała :P
Awatar użytkownika
Celtis
Aedilis curulis
Posty: 779
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 17:49
Lokalizacja: skądinąd

Post autor: Celtis »

Salustiuszu - ciekawe pomysły na tłumaczenia izometryczne miał Srebrny, u niego to rzeczywiście brzmiało - pentametr z epitafium poległych pod Termopilami (o ile dobrze mi świta, że to było jego tłumaczenie) brzmi tak:
"zawsze gotowi strzec świętych ojczyzny praw".
[i](...)kiedy zaczęliśmy samodzielnie układać zdania po łacinie i stwierdziliśmy, że wykute prawidła gramatyczne jak pokorni niewolnicy spieszą obsługiwać nasze myśli, serca przepełniły się nam ogromną radością.[/i]
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

czarna magia ak dla mnie... :(

rzeczywiście ładnie brzmi i czuć metrum :D
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
Salustiusz
Quaestor
Posty: 206
Rejestracja: sob 31 gru 2005, 19:03

Post autor: Salustiusz »

A to właśnie - videtur mihi - dzięki tym jednosylabowym wyrazom w środku i na końcu: "strzec" "praw". A mógłby ktoś wrzucić całe to epitafium po grecku? Albo dać linka :wink:
Themistocles, Neocli filius, Atheniensis.
ODPOWIEDZ