Strona 1 z 1

Szukam pieśni żakowskich

: śr 02 wrz 2009, 01:35
autor: tazdzioch
Witam!

Poszukuję pieśni studenckich w języku łacińskim.

Najbardziej interesują mnie oczywiście takie jakie były śpiewane w Europie Środkowej, ale w ostateczności mogą byc także inne.

Dziękuję z góry za wszystkie pieśni/linki/materiały.

edit;

znalazłem taką oto książkę;

http://www.scribd.com/doc/2398319/Wine- ... by-Various

nie daje rady jej ściągnąć w pdfie, można ją ściągnąć w formacie txt na właściwej stronie project gutenberg http://www.gutenberg.org/etext/18044

Czy ktoś dałby radę ja ściągnąć w pdfie i tu zamieścić?

: śr 02 wrz 2009, 13:53
autor: innuendo
Najbardziej znana:

Gaudeamus igitur,
Iuvenes dum sumus;
Post iucundam iuventutem,
Post molestam senectutem
Nos habebit humus,
Nos habebit humus.

Ubi sunt, qui ante nos
In mundo fuere?
Vadite ad superos,
Transite ad inferos,
Ubi iam fuere,
Ubi iam fuere.

Vita nostra brevis est,
Brevi finietur;
Venit mors velociter,
Rapit nos atrociter;
Nemini parcetur,
Nemini parcetur.

Vivat academia,
Vivant professores,
Vivat membrum quod libet,
Vivant membra quae libet;
Semper sint in flore,
Semper sint in flore.

Vivat et respublica
Et qui illam regit,
Vivat nostra civitas,
Maecenatum caritas,
Quae nos hic protegit.

Vivant omnes virgines,
Faciles, formosae,
Vivant et mulieres,
Tenerae, amabiles,
Bonae, laboriosae.

Pereat tristitia,
Pereant osores,
Pereat diabolus
Quivis antiburschius,
Atque irrisores.

: ndz 20 wrz 2009, 11:50
autor: Martinus Petrus Garrulus
mój znajomy z Niemiec ma taką książkę z XIX wieku z pieśniami żaków - są też łacińskie, jedną mam nawet odkserowaną;)

carmina Burana

: śr 23 wrz 2009, 16:48
autor: biatas
Carmina Burana będą najlepsze. Kilka razy były wykonywane nie tylko w Operze Warszawskiej, są skrócone do programu operowego/ i pełne wydania. mogę jakąś przepisać, tylko podaj temat !

: czw 24 wrz 2009, 22:03
autor: tazdzioch
Hej!

@ Martinus Petrus Garrulus;

Proszę podaj mi swój numer konta, pokryje koszty ksera i wysyłki tejże książki (może mieszkasz w Krakowie?)

@ biatas

Carmina Burana poznałem dzięki piosence "in Taberna quando sumus" wspomnianej przez Jana Ptaśnika w "Kwiatkach z życia Żaków Krakowskich".
Oto link do tej przeciekawej lekturki:
http://www.zshare.net/download/65966680803aa477/

Znalazlem także ciekawe opracowanie dotyczące Carmina Burana i wędrownych studentach:
http://books.google.pl/books?id=jEousDZ ... q=&f=false

są tutaj ciekawe tłumaczenie wielu piosenek z Carmina Burana.


Najbardziej to poszukuje jakiś dobrych polskich tłumaczeń, bo zrozumienie 19-wiecznego angielskiego nie jest najprostsze.