Przetłumacz na język łaciński zdania:
Mieszkam w Berlinie. Berolini poteo.
Ty mieszkasz w Brukseli. Brusellis potes.
mój przyjaciel mieszka w Neapolu. Neapoli meus amicus potest.
Z Berlina pospieszę do Neapolu odzwiedzić przyjaciół, z Neapolu przybędę do warszawy. tego nie umiem przetłumaczyć
prosze też o sprawdzenie tych pierwszych 3 zdań.
co oznacza czasownik "comporto"?
zdania do przetłumaczenia z nazwami miast
Re: zdania do przetłumaczenia z nazwami miast
Mieszkam w Berlinie. Berolini habito.
Ty mieszkasz w Brukseli. (Tu) Bruxellis/Bruxellae habitas.
Mój przyjaciel mieszka w Neapolu. Amicus meus Neapoli habitat.
Z Berlina pospieszę do Neapolu odwiedzić przyjaciół, z Neapolu przybędę do warszawy.
Berolino Neapolim amicos visitatum /ad amicos visitandos/, ut amicos visitem, properabo, Neapoli Varsoviam veniam.
comporto, are, avi, atum - przewozić, transportować; zwozić, gromadzić, zbierać; sprowadzać, dostarczać ["duży" Korpanty]
Ty mieszkasz w Brukseli. (Tu) Bruxellis/Bruxellae habitas.
Mój przyjaciel mieszka w Neapolu. Amicus meus Neapoli habitat.
Z Berlina pospieszę do Neapolu odwiedzić przyjaciół, z Neapolu przybędę do warszawy.
Berolino Neapolim amicos visitatum /ad amicos visitandos/, ut amicos visitem, properabo, Neapoli Varsoviam veniam.
comporto, are, avi, atum - przewozić, transportować; zwozić, gromadzić, zbierać; sprowadzać, dostarczać ["duży" Korpanty]
et eunt homines mirari alta montium, et ingentes fluctus maris, et latissimos lapsus fluminum, et Oceani ambitum, et gyros siderum, et relinquunt se ipsos, nec mirantur (S. Augustini Confessiones)