Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
niedzwiedz108
Peregrinus
Posty: 4 Rejestracja: śr 01 paź 2008, 12:45
Post
autor: niedzwiedz108 » pt 03 paź 2008, 11:04
bardzo prosil bym o poprawne przetlumaczenie tego zdania. bedzie ono czescia tatuazu. z gory dziekuje
mjs
Quaestor
Posty: 221 Rejestracja: śr 21 maja 2008, 00:57
Lokalizacja: terra Gothorum
Post
autor: mjs » pt 03 paź 2008, 14:54
Może "da mihi vim"?
et eunt homines mirari alta montium, et ingentes fluctus maris, et latissimos lapsus fluminum, et Oceani ambitum, et gyros siderum, et relinquunt se ipsos, nec mirantur (S. Augustini Confessiones)
niedzwiedz108
Peregrinus
Posty: 4 Rejestracja: śr 01 paź 2008, 12:45
Post
autor: niedzwiedz108 » pt 03 paź 2008, 15:51
zupelnie nie znam laciny
jezeli ktos bedzie pewny ze ta forma jest poprawna prosil bym o potwierdzenie. dzieki za pomoc
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556 Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków
Post
autor: Martinus Petrus Garrulus » ndz 05 paź 2008, 23:17
może być: da mihi vim
albo: dona me vi - obdarz mnie siłą - to mi się bardziej podoba:)
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
niedzwiedz108
Peregrinus
Posty: 4 Rejestracja: śr 01 paź 2008, 12:45
Post
autor: niedzwiedz108 » czw 09 paź 2008, 12:49
Dzieki! moze i lepiej brzmi ale ja potrzebuje "daj mi sile"
jeszcze raz dzieki za pomoc pozdrawiam!
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556 Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków
Post
autor: Martinus Petrus Garrulus » czw 09 paź 2008, 18:49
nie ma co patrzeć za dosłownością:P lepiej brać to, co lepiej brzmi:P
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
niedzwiedz108
Peregrinus
Posty: 4 Rejestracja: śr 01 paź 2008, 12:45
Post
autor: niedzwiedz108 » ndz 12 paź 2008, 12:12
ale troche glupio wytatulowac sobie zdanie z bledem
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556 Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków
Post
autor: Martinus Petrus Garrulus » ndz 12 paź 2008, 13:29
jakim błędem?:P napisz sobie: "dona me vi" - to jest najładniejsze moim zdaniem:)
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Magnus Maximus Livius
Civis Romanus
Posty: 67 Rejestracja: czw 30 paź 2008, 20:00
Post
autor: Magnus Maximus Livius » ndz 02 lis 2008, 22:11
Zgadzam się z Martinusem, zdecydowanie lepiej brzmi
In amicatia nihil fictum est, nihil simulatum et quidquid est, id est verum et voluntarium. Cicero