Opisy po łacinie

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
Awatar użytkownika
Flavius Aetius
Propraetor
Posty: 1115
Rejestracja: pt 28 kwie 2006, 22:23

Post autor: Flavius Aetius »

Vorago Odii (jeśli "vorago" to na pewno "otchłań, bo myślałem jeszcze nad "gurges"),
Mors Vobis.
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

vorago - otchłań, głęboka dziura; "miejsce, które połyka w dół"
odium - nienawiść
vorago odii - otchłań nienawiści

tristis sum - jestem smutny
tristis sum, domine - smutno mi, panie ("panie" chyba lepiej użyć niż "boże")
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
ODPOWIEDZ