Witajcie!
Proszę o przetłumaczenie zdania "Życie jest zbyt krótkie żeby bać się śmierci". Niestety nie mam pojęcia o łacinie a interesuje mnie przetłumaczenie tej sentencji.
Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam.
Życie jest zbyt krótkie żeby bać się śmierci
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
1. vita brevior est, ut mortem timeamus - życie jest zbyt krótkie, byśmy bali się śmierci
2. vita nimium brevis est, ut mortem timeamus - życie jest za krótkie, byśmy bali się śmierci
3. vita nimium brevis est, ut mors timeatur - ... , by śmierć wywoływała strach
4. vita nimium brevis est, ut mortis timore perterreamur - ... , byśmy byli przerażeni/przejmowali się/ strachem przed śmiercią
najbardziej podoba mi się wariant 4:D
2. vita nimium brevis est, ut mortem timeamus - życie jest za krótkie, byśmy bali się śmierci
3. vita nimium brevis est, ut mors timeatur - ... , by śmierć wywoływała strach
4. vita nimium brevis est, ut mortis timore perterreamur - ... , byśmy byli przerażeni/przejmowali się/ strachem przed śmiercią
najbardziej podoba mi się wariant 4:D
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
donec Ver veniat nos foveant pueri!