miej swój rozum

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
kozik
Peregrinus
Posty: 4
Rejestracja: śr 12 maja 2010, 18:54

miej swój rozum

Post autor: kozik »

na początek - witam wszystkich użytkowników, to mój pierwszy temat na forum

i - jak to będzie po łacińsku?
miej swój rozum
lub ewentualnie:
trzeba mieć swój rozum
kozik
Peregrinus
Posty: 4
Rejestracja: śr 12 maja 2010, 18:54

Post autor: kozik »

można używać zastępczo habe - posside i mensem - intellectum czy przetłumaczyłeś od razu te dwie sentencje?
tzn.
habe suum mensem - trzeba miec swoj rozum
posside suum intellectum - miej swoj rozum
kozik
Peregrinus
Posty: 4
Rejestracja: śr 12 maja 2010, 18:54

Post autor: kozik »

ogromne dzięki za pomoc :)
biatas
Tribunus popularis
Posty: 456
Rejestracja: pn 29 cze 2009, 19:33

Mens sana in corpore sano

Post autor: biatas »

Mens, mentis jest rodzaju żeńskiego, suus, sua, swuum jest tylko w 3 osobie, nie w drugiej, gdzie musibyć tuus, tua, tuum; a więc:

conserva /habe/ tuam mentem ! Zachowaj swój rozum !
Nullum numen habes, si sit Prudentia: nos te,
nos facimus, Fortuna, deam, coeloque locamus.
Iuv. Sat, X 365-6
kozik
Peregrinus
Posty: 4
Rejestracja: śr 12 maja 2010, 18:54

Post autor: kozik »

conserva źle się kojarzy %)
habe tuam mentem - pięknie brzmi :D
ODPOWIEDZ