Witam serdecznie, głupio tak, że od razu z ręka po pomoc, ale wyczerpały mi się możliwości sprawdzenia. Czy NON GRAVITATE jest poprawnym tłumaczeniem "bez grawitacji" "zero grawitacji" ?
Uprzejmie proszę o opinię
pozdarwiam
Mwanamke
bez grawitacji? jak to powinno brzmieć?
Re: bez grawitacji? jak to powinno brzmieć?
Polecałbym raczej "sine gravitate".
Re: bez grawitacji? jak to powinno brzmieć?
Ok, a czym podyktowana jest ta sugestia? Czy to co napisałam po prostu nie funkcjonuje w języku i jest dziwnym, sztucznym tworem?
-
- Tribunus popularis
- Posty: 470
- Rejestracja: ndz 13 mar 2011, 13:05
- Lokalizacja: Vratislavia
Re: bez grawitacji? jak to powinno brzmieć?
To co napisałeś oznacza z grubsza "nie grawitacja"(grawitacja w ablativie) i zwyczajnie nie ma sensu jako samodzielna fraza.
Re: bez grawitacji? jak to powinno brzmieć?
O! I tego właśnie chciałam ze wszystkich sił uniknąć. Bardzo pięknie dziękuję