TATUAZ

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
GABOR
Peregrinus
Posty: 9
Rejestracja: czw 08 wrz 2011, 09:37

Re: TATUAZ

Post autor: GABOR »

I sie zdenerwowałem. Wyraźnie proszę o przetłumaczenie tylko tego VItam Regit a jakoś nikt nie potrafi tego zrobić
Awatar użytkownika
Alopex Lagopus
Praetor
Posty: 834
Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35

Re: TATUAZ

Post autor: Alopex Lagopus »

Rządzi życiem.

Co napisał chyba każdy, kto się wypowiedział w tym temacie.
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
GABOR
Peregrinus
Posty: 9
Rejestracja: czw 08 wrz 2011, 09:37

Re: TATUAZ

Post autor: GABOR »

dziekuje zamknijcie
raf1964
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: pt 23 wrz 2011, 13:54

Re: TATUAZ

Post autor: raf1964 »

Witam serdecznie . Potrzebuje pomocy w przetłumaczeniu zdania na jezyk łacinski , mianowice "siła zaczyna sie tam , gdzie konczy strach" . Z góry dziekuje . Pozdrawiam
ibag91
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: śr 12 paź 2011, 00:12

Re: TATUAZ

Post autor: ibag91 »

Witam:) Chcę sobie zrobić tatuaż i potrzebuję przetłumaczyć na język łaciński; " Życie jest walką... Nie poddawaj się i walcz", " Życie jest walką... Więc podnieś się i walcz...", " Życie jest walką...Wstawaj i walcz...". Nie wiem który napis do końca jeszcze umieszczę na swoim ciele, nad tym napisem będzie upadły anioł... Vivere militare est- życie jest walką. Tyle udało mi się przetłumaczyć z tego co pamiętałam jeszcze za czasów szkoły,ale nie wiem, czy jest to też poprawnie.Będę bardzo wdzięczna za pomoc.
ODPOWIEDZ