witam mam prośbę o pomoc w tłumaczeniu tej sentencji:
Szczęście jest prawdziwe tylko wtedy kiedy dzielimy je z innymi"
moja próba brzmi tak:
Fortuna est tantum veritas cum alius distribuo
podejrzewam że jest tam sporo błędów a chciałby umieścić taką sentencję w domu na ścianie:)
z góry dziękuję wszystkim za pomoc i pozdrawiam
Tomek
Cytat z filmu In to the wild
-
- Peregrinus
- Posty: 1
- Rejestracja: pn 19 mar 2012, 20:26
- Alopex Lagopus
- Praetor
- Posty: 834
- Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35
Re: Cytat z filmu In to the wild
A ja najpierw zadam pytanie:
co znaczyć ma w tym miejscu "szczęście"? W łacinie jest co najmniej kilka określeń na to, co my szczęściem nazywamy, a każde z nich oznacza jego inny rodzaj...
co znaczyć ma w tym miejscu "szczęście"? W łacinie jest co najmniej kilka określeń na to, co my szczęściem nazywamy, a każde z nich oznacza jego inny rodzaj...
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
Pozdrawiam.
AL