Sprawdzałem w translatorze oraz u znajomego, który w przeszłości uczył sie łaciny, drugie zdanie przetłumaczył mi tak : tu sola, quae in corde meo in aeternum= na zawsze w moim sercu tylko..
Jednak on sam nie jest pewien czy dobrze, dlatego Zwracam sięz prośbą do Was, z góry dziękuję.
Pozdrawiam
