deae sum.
-
- Peregrinus
- Posty: 2
- Rejestracja: wt 14 sie 2012, 22:28
deae sum.
Deae sum, unam dominae mariti mei. Jestem boginią, jedyną panią mojego męża. Takie, w założeniu ma być tłumaczenie. Pytanie czy tak rzeczywiście jest? Wydaje mi się, że jest ok ale... Proszę poprawcie jeśli jest źle. Napis ma byc raczej, hmmm... trwały. Z góry bardzo dziękuję za pomoc.
-
- Tribunus popularis
- Posty: 470
- Rejestracja: ndz 13 mar 2011, 13:05
- Lokalizacja: Vratislavia
Re: deae sum.
Jest kiepsko, proponuje "Dea sum, sola mariti/coniugis mei dea".
-
- Peregrinus
- Posty: 2
- Rejestracja: wt 14 sie 2012, 22:28
Re: deae sum.
Bardzo dziękuje. Rzeczywiście brzmi lepiej. Dużo lepiej. Przesadzilam chyba z doslownoscia tej próby tłumaczenia.