Nigdzie nie mogę znaleźć "PSALM 23" po łacinie, pomóżcie, chciałem się go nauczyć.
psalm 23:
1 Psalm. Dawidowy.
Pan jest moim pasterzem, nie brak mi niczego.
2 Pozwala mi leżeć na zielonych pastwiskach.
Prowadzi mnie nad wody, gdzie mogę odpocząć:
3 orzeźwia moją duszę.
Wiedzie mnie po właściwych ścieżkach
przez wzgląd na swoje imię.
4 Chociażbym chodził ciemną doliną,
zła się nie ulęknę,
bo Ty jesteś ze mną.
Twój kij i Twoja laska
są tym, co mnie pociesza.
5 Stół dla mnie zastawiasz
wobec mych przeciwników;
namaszczasz mi głowę olejkiem;
mój kielich jest przeobfity.
6 Tak, dobroć i łaska pójdą w ślad za mną
przez wszystkie dni mego życia
i zamieszkam w domu Pańskim
po najdłuższe czasy.
Dziekuję..
Psalm 23
Re: Psalm 23
Witam serdecznie,
<< Psalmi 23 >>
Psalm 23 Latin: Biblia Sacra Vulgata
1 (22-1) canticum David Dominus pascit me nihil mihi deerit
2 (22-2) in pascuis herbarum adclinavit me super aquas refectionis enutrivit me
3 (22-3) animam meam refecit duxit me per semitas iustitiae propter nomen suum
4 (22-4) sed et si ambulavero in valle mortis non timebo malum quoniam tu mecum es virga tua et baculus tuus ipsa consolabuntur me
5 (22-5) pones coram me mensam ex adverso hostium meorum inpinguasti oleo caput meum calix meus inebrians
6 (22-6) sed et benignitas et misericordia subsequetur me omnibus diebus vitae meae et habitabo in domo Domini in longitudine dierum
oto link gdzie znajdziesz wszystkie psalmy po łacinie.
http://www.thelatinlibrary.com/bible/psalms.html
Pozdrawiam.
<< Psalmi 23 >>
Psalm 23 Latin: Biblia Sacra Vulgata
1 (22-1) canticum David Dominus pascit me nihil mihi deerit
2 (22-2) in pascuis herbarum adclinavit me super aquas refectionis enutrivit me
3 (22-3) animam meam refecit duxit me per semitas iustitiae propter nomen suum
4 (22-4) sed et si ambulavero in valle mortis non timebo malum quoniam tu mecum es virga tua et baculus tuus ipsa consolabuntur me
5 (22-5) pones coram me mensam ex adverso hostium meorum inpinguasti oleo caput meum calix meus inebrians
6 (22-6) sed et benignitas et misericordia subsequetur me omnibus diebus vitae meae et habitabo in domo Domini in longitudine dierum
oto link gdzie znajdziesz wszystkie psalmy po łacinie.
http://www.thelatinlibrary.com/bible/psalms.html
Pozdrawiam.
Nie bierz życia zbyt poważnie i tak nie wyjdziesz z niego z życiem. - Kin Hubbard
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
Re: Psalm 23
Szanowny Kornelu, Szczere Podziękowania dla Pana. Jest pan cudowny..