Witam!
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu słów "żeby przyciągać szczęście".
Chciałabym wytatuować te słowa dlatego bardzo proszę o możliwie precyzyjne tłumaczenie:)
żeby przyciągać szczęście
-
- Peregrinus
- Posty: 1
- Rejestracja: ndz 02 lis 2014, 21:07
Re: żeby przyciągać szczęście
pro fortuna ad capiendos
Re: żeby przyciągać szczęście
Nie znam kontekstu więc odniosę się wyłącznie do aspektu "zeby/aby X"
felicitatem attractum
ad felicitatis attrahendum
ut attrahatur felicitas
Proszę poczekać na opinie pozostałych członków forum.
felicitatem attractum
ad felicitatis attrahendum
ut attrahatur felicitas
Proszę poczekać na opinie pozostałych członków forum.
Nie bierz życia zbyt poważnie i tak nie wyjdziesz z niego z życiem. - Kin Hubbard
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins