duchowe oczyszczenie | perfekcja zabija uczucia | szukając s

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
melkac017
Peregrinus
Posty: 1
Rejestracja: czw 30 paź 2014, 15:57

duchowe oczyszczenie | perfekcja zabija uczucia | szukając s

Post autor: melkac017 »

Witam, chciałabym poprosić o pomoc w przetłumaczeniu zwrotów:
1. mentalne/duchowe oczyszczenie (tłumacz Google: Aliquam Treatment/purgationi animae)
2. perfekcja zabija uczucia (tłumacz Google: Perfectio enim occidit affectus)
3. szukając sensu... (tłumacz Google: quaerunt, quem sensum)
Muszę przyznać, że w swoim dotychczasowym życiu nie miałam styczności z łaciną, dlatego też moje próby tłumaczenia w/w zwrotów zakończyły się na skorzystaniu z Tłumacza Google. Niemniej jednak nie do końca wierzę tego typu 'wynalazkom' ;)
W związku z powyższym bardzo proszę o pomoc i z góry dziękuję.
Awatar użytkownika
A_Kornel
Aedilis plebeius
Posty: 568
Rejestracja: pn 07 mar 2011, 09:18

Re: duchowe oczyszczenie | perfekcja zabija uczucia | szukaj

Post autor: A_Kornel »

Odniosę się wyłącznie do aspektu gramatycznego ( nie mam pojęcia jak przetłumaczyć zdanie 3)
1. mentalne/duchowe oczyszczenie - mentis/mentalis purgatio; spiritualis/ animae purgatio
2. perfekcja zabija uczucia - Absolutio perfectioque letum affectionibus affert.

Proszę poczekaj na opinie pozostałych członków forum.

Pozdrawiam.
Nie bierz życia zbyt poważnie i tak nie wyjdziesz z niego z życiem. - Kin Hubbard
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
ODPOWIEDZ