"Miłości wierności i przebaczenia ucz się od psa"

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
Mortiis
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: wt 16 gru 2014, 22:03

"Miłości wierności i przebaczenia ucz się od psa"

Post autor: Mortiis »

Witam, potrzebuje jak najdokładniejszego tłumaczenia tego zdania gdyż będzie to tattoo :wink: z dostępnych tłumaczeń na necia znalazłem dwa:

1.Amoris et fidelitatis veniam discere canis
2.Amor, misericordia, et propitiatio discere canis

ale po tłumaczeniu z łac. na polski żadne z nich nie odpowiada mojemu zdaniu, czy jest szansa na idealne przetłumaczenie?
Awatar użytkownika
A_Kornel
Aedilis plebeius
Posty: 568
Rejestracja: pn 07 mar 2011, 09:18

Re: "Miłości wierności i przebaczenia ucz się od psa"

Post autor: A_Kornel »

Obawiam się iż żadne z tych tłumaczeń nie jest poprawne.

Jeżeli chcesz koniecznie dosłownego tłumaczenia to mógłbym zaproponować

Ab cane amorem fidelitatem artemque ignoscendi disce !

lub "artemque delictorum et iniuriarum ignoturarum"

Proszę abyś poczekał w tej kwestii na opininie pozostałych członków forum.
Nie bierz życia zbyt poważnie i tak nie wyjdziesz z niego z życiem. - Kin Hubbard
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
Mortiis
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: wt 16 gru 2014, 22:03

Re: "Miłości wierności i przebaczenia ucz się od psa"

Post autor: Mortiis »

A_Kornel dzięki za odpowiedź :wink:
ODPOWIEDZ