Dzień dobry,
zakładam właśnie firmę, która ma mieć łacińską nazwę. Nie jestem jednak w 100% pewna, czy to co wymyśliłam jest poprawne.
Pierwszy człon od motyla Morpho, drugi od 'słowa', 'wypowiedzi', 'zdania', no i wyszło mi Morpho Oratius.
Czy ktoś z Was mógłby mi pomóc i rozwiać moje obawy, albo podpowiedzieć inną nazwę?
Z góry dziękuję,
Z ufnością
Natalia
Prośba o pomoc; Morpho Oratius
Re: Prośba o pomoc; Morpho Oratius
Cześć Natalia,
popraw mnie jeśli się mylę - tobie zależy na tym aby nazwa firmy brzmiała jak 2-członowa nazwa taksonomiczna jakiegoś gatunku motyla z gatunku Morpho (przy czym drugi człon ma nawiązywać do rzeczowników słowo, wyraz, zdanie)
https://en.wikipedia.org/wiki/Morpho
jeżeli tak, wówczas do dzieła...
1) Morpho - od geckiego Μορφώ (przym. "piękna" - rodzaj żeński ) - nie udało mi się znaleść w słowniku Morpho; nie znam paradygmatów odnośnie rodzaju gramatycznego greckich rzeczowników w łacinie więc przyjąłem na dobrą monetę że rodzaj żeński tak jak w grece.
2) Morpho Oratrix; Morpho Oratoria - Morpho Mówczyni; Morpho Oratorska
3) Morpho Verbalis - Morpho Słowna
4) Morpho Sententiosa - Morpho zdaniowa
To są takie wstępne propozycje.
Proponuję abyś poczekała na opinie bardziej doświadczonych łacinników - jeżeli oni sprawdzą ten link i te inne nazwy taksonomiczne i wypowiedzą się; wówczas powinno być OK
Pozdrawiam.
popraw mnie jeśli się mylę - tobie zależy na tym aby nazwa firmy brzmiała jak 2-członowa nazwa taksonomiczna jakiegoś gatunku motyla z gatunku Morpho (przy czym drugi człon ma nawiązywać do rzeczowników słowo, wyraz, zdanie)
https://en.wikipedia.org/wiki/Morpho
jeżeli tak, wówczas do dzieła...
1) Morpho - od geckiego Μορφώ (przym. "piękna" - rodzaj żeński ) - nie udało mi się znaleść w słowniku Morpho; nie znam paradygmatów odnośnie rodzaju gramatycznego greckich rzeczowników w łacinie więc przyjąłem na dobrą monetę że rodzaj żeński tak jak w grece.
2) Morpho Oratrix; Morpho Oratoria - Morpho Mówczyni; Morpho Oratorska
3) Morpho Verbalis - Morpho Słowna
4) Morpho Sententiosa - Morpho zdaniowa
To są takie wstępne propozycje.
Proponuję abyś poczekała na opinie bardziej doświadczonych łacinników - jeżeli oni sprawdzą ten link i te inne nazwy taksonomiczne i wypowiedzą się; wówczas powinno być OK
Pozdrawiam.
Nie bierz życia zbyt poważnie i tak nie wyjdziesz z niego z życiem. - Kin Hubbard
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
Re: Prośba o pomoc; Morpho Oratius
Zależy, jakie ma być znaczenie, a może z jakiej branży firma... Generalnie "motyl" po łacinie to "papilio". Taksonomię z greckim Morpho już opisał @A_Kornel Moje propozycje:
Jeśli chodzi o motyla wypowiedzi pisanej: "papilio literarum" - "motyl literatury" (dosł. motyl liter)
Jeśli chodzi o motyla słowa: "papilio verbi" - "motyl słowa"
Jeśli chodzi o szybkość: "verbum velox" lub "verba velocia" - szybkie słowo, szybkie słowa
Jeśli o piękno: "verbum formosum (decorum)" lub "verba formosa (decora)" - piękne słowo, piękne słowa
"Verbalis" nie polecam, osobiście kojarzy mi się ze "zbyt słowny, kwiecisty, przydługi".
Jeśli chodzi o motyla wypowiedzi pisanej: "papilio literarum" - "motyl literatury" (dosł. motyl liter)
Jeśli chodzi o motyla słowa: "papilio verbi" - "motyl słowa"
Jeśli chodzi o szybkość: "verbum velox" lub "verba velocia" - szybkie słowo, szybkie słowa
Jeśli o piękno: "verbum formosum (decorum)" lub "verba formosa (decora)" - piękne słowo, piękne słowa
"Verbalis" nie polecam, osobiście kojarzy mi się ze "zbyt słowny, kwiecisty, przydługi".