Witam, chciałam prosić o pomoc w przetłumaczeniu cytatu z książki "Największa tajemnica świata" .
Cytat brzmi "niech pan strzeże Ciebie i mnie gdy jesteśmy daleko od siebie"
Translator pokazuje mi bardzo różne wersje, próbowałam tłumaczyć z polskiego, angielskiego i niemieckiego, i za każdym razem wersja jest inna, a napis ma zostać ze mna na zawsze więc chciałabym żeby był bezbłędny.
Będę wdzięczna za każdą pomoc. Dziekuję, pozdrawiam.
cytat Og Mandino "niech Pan strzeże Ciebie i mnie"
Re: cytat Og Mandino "niech Pan strzeże Ciebie i mnie"
Witam,
nie jestem pewien na 100% (tu muszą się wypowiedzieć doświadczeni łacinnicy )
Cum Procul (ab nobis ipsis) absumus, Deus te et me custodiat.
Mocno naciągane i nieklasyczne
nie jestem pewien na 100% (tu muszą się wypowiedzieć doświadczeni łacinnicy )
Cum Procul (ab nobis ipsis) absumus, Deus te et me custodiat.
Mocno naciągane i nieklasyczne
Nie bierz życia zbyt poważnie i tak nie wyjdziesz z niego z życiem. - Kin Hubbard
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins