Strona 1 z 1

W jakiejkolwiek świata stronie będziesz...

: wt 21 lis 2006, 21:36
autor: gość
Bardzo proszę o przetłumaczenie cytatu - dedykacji:

"W jakiejkolwiek będziesz
świata stronie
- proszę pamiętaj,
że nad Tobą
i nade mną
będzie zawsze
na pewno
to samo niebo..."
Serdecznie dziękuję za pomoc..

: wt 21 lis 2006, 22:57
autor: Martinus Petrus Garrulus
Quacumque in parte mundi eris
Quaeso, semper memento,
Super me teque idem erit caelum.

eee... bez polotu mi się zrobiło i się mi nie podoba... :P

: śr 22 lis 2006, 07:58
autor: maurizia de sully
Martinus Petrus Garrulus pisze:Quacumque in parte mundi eris
Quaeso, semper memento,
Super me teque idem erit caelum.
Lepiej byłoby:
"super me teque idem fore caelum."
W ten sposób unikniemy zbyt dużej parataksy.
No i ja bym lekko zmieniła szyk:
"Semper, quaeso, memento"
:)

: śr 22 lis 2006, 14:19
autor: Martinus Petrus Garrulus
masz rację... w pierwszej wersji takem napisał, ale później coś zmieniałem i jakoś mi się omsknęło... oczywiscie, że FORE :wink: