Strona 1 z 1
Daj szansę
: śr 06 gru 2006, 20:34
autor: Szczepiks
Proszę o przetłumaczenie tego niezwykle lakonicznego wyrażenia, które znajduje się w temacie posta. Z góry dziękuję za pozytywne rozpatrzenier mojej prośby
: śr 06 gru 2006, 20:47
autor: Martinus Petrus Garrulus
da mihi occasionem - daj mi sposobność
da mihi potentiam - daj mi możliwość
to jedyne co przychodzi mi na myśl - przy czym zaznaczyc nalezy, że jest to trochę wieloznaczne: ad. 1. daj mi sposobność, okazję np: do walki; ad. 2. daj mi możliwość także w sensie panowania, daj mi władzę, możność, potęgę, panowanie
: śr 06 gru 2006, 21:27
autor: Szczepiks
Dzięki wielkie. Bardziej chodziło mi właśnie o tę pierwszą interpretację, o sposobność, możliwość.
Podziw dla kompetencji językowych