Łacina nie jest moją mocną stroną, ale postarałam się coś z tego sklecić, raczej nie za bardzo mi wyszło, dlatego proszę o sprawdzenie:
1.Te wiersze Horacego nie tylko pięknymi będziemy nazywać, lecz także mądrymi – Hos versus Horatii non solum pulchres appellare debemus, sed etiam sapientes.
2.Tytus uważa, że jego satyry są ładniejsze od tamtych – Titus putit sui saturam pulchrus a horum
Proszę o sprawdzenie:))
Re: Proszę o sprawdzenie:))
- pulchres - to 2 deklinacja, acc pluralis, masulinum - zatem dodajemy końcówkę -os, nie -es;Gość pisze:1.Te wiersze Horacego nie tylko pięknymi będziemy nazywać, lecz także mądrymi – Hos versus Horatii non solum pulchres appellare debemus, sed etiam sapientes.
- debemus apellare znaczy: powinniśmy nazywać; będziemy nazywać wyrazimy w czasie futurum I: apellabimus;
- sapientes - ja użyłabym raczej słowa doctus, -a, -um, gdyż słowem sapiens określa się głównie ludzi osoby; oczywiście acc plur.
Poza tym jest OK
Gość pisze:2.Tytus uważa, że jego satyry są ładniejsze od tamtych – Titus putit sui saturam pulchrus a horum
- putit - słówko puto, -are odmienia się wg 1 koniugacji!
- saturam - powinno być w accusativie pluralis;
- sui - tutaj powinniśmy uzgodnić liczbę i rodzaj z satyrami (jest to przydawka do słowa "satyra" - suas;
- pulchrus - z tym czynimy podobnie jak z suus - acc pluralis, stopień wyższy (pulchriores)
- a horum - po stopniu wyższym, mówiąc, że coś jest ładniejsze, lepsze itp. od czegoś, używamy:
a). albo samego ablativu (tutaj raczej od zaimka is, ea, id - w pluralis) - tzw. ablativus comparationis;
b). albo słówka quam + nominativus (owego zaimka).
- w tym zdaniu należy zastosować konstrukcję ACI; accusativus już masz, brakuje Ci jeszcze infinitivu od słowa "być";
Idzie Ci nieźle, ale zastanów się nad błędami i napisz zdania raz jeszcze Pozdrawiam!
Surdi te dicunt, mea Musa Latina, silentem
/M.Freundorfer
/M.Freundorfer