Strona 1 z 1

tlumaczenie

: czw 11 sty 2007, 19:16
autor: suofnik
czesc. mam wielka prosbe potrzebuje tlumaczenia zwrotu: na zawsze razem....bede wdzieczny za pomoc

: czw 11 sty 2007, 21:20
autor: Kore
Proponuję: coniuncti in aeternum (dosł: połąceni na wieczność) lub semper coniuncti (połączeni na zawsze) :)

Nie jestem pewna, czy można powiedzieć: una in aeternum albo semper una; w tym przypadku una jakoś mi nie pasuje, ale może się mylę. :)