Strona 1 z 1

Pomóżcie..bradzo potrzebuje waszej pomocy 2 zdania...

: sob 30 cze 2007, 01:51
autor: jesu_in_to_confido_milosz
Chodzi mi o przetlumaczenie tych zdań poniżej :
"Panie poślij Robotników na swoje żniwo"
"Panie powołaj wielu z nas"
"Panie powołaj mnie na swoje żniwo"
"Uczyń mnie swoim narzędziem w kapłaństwie"

Re: Pomóżcie..bradzo potrzebuje waszej pomocy 2 zdania...

: sob 30 cze 2007, 21:07
autor: Theodoksja
Mogłoby być np. tak:
"Panie poślij Robotników na swoje żniwo"
Mitte operarios suos in messem, Domine
"Panie powołaj wielu z nas"
Domine, multos nostrum mitte.
"Panie powołaj mnie na swoje żniwo"
Mitte me, Domine, in messem tuam
"Uczyń mnie swoim narzędziem w kapłaństwie"
Effice me instrumentum tuum sacerdotale.
Albo:
Effice, ut sacerdotale instrumentum tuum fiam.

Re: Pomóżcie..bradzo potrzebuje waszej pomocy 2 zdania...

: ndz 01 lip 2007, 22:44
autor: jesu_in_to_confido_milosz
dzieki wielkie za pomoc