Strona 1 z 1

Cytat z 'East Cooker' T. S. Eliot'a

: śr 04 lip 2007, 22:08
autor: Sulis_
Witam wszystkich odwiedzających forum :-)
Chciałam bardzo prosic o przetłumaczenie ktrótkiego cytatu z 'East Cooker', kótrego autorem jest T. S. Eliot, cytat brzmi w wersji angielskiej:
'In my beginning is my end (...)
In my end is my beginning'
Co można przetłumaczyc na polski:
'U mojego początku jest mój kres (...)
Początek mój, gdzie mój kres'
Przeczytałam Regulamin Działu i przepraszam, ale ja nawet nie będę próbowała podawac swojej wersji tłumaczenia... bo nie potrafię...
Z góry dziękuję za przetłumaczenie tego cytatu dla mnie :-)
Pozdrawiam!

: ndz 08 lip 2007, 19:42
autor: Flavius Aetius
Sądzę, że będzie wyglądał tak:
"Principio meo etiamst finis meus
Limite meo est principium mei."

Jako słowo "koniec" użyłem dwóch różnych słów "finis" i "limes", które oznacza również "granica, kraniec", żeby nie było zbyt wielu powtórzeń. Natomiast "etiamst" to kontrahowana grupa wyrazów "etiam" ("także") i "est", czyli zwykłe "est", dla wzmocnienia.

: pn 16 lip 2007, 22:14
autor: Gorn
Chyba "principium meum" :)

: wt 17 lip 2007, 07:43
autor: Flavius Aetius
Tak? Ale przecież w orygnale angielskim jest "in my beginning", więc chyba "na początku", nie wiem po co robić z tego nominativus vel acc. , bo nie wiem do końca, o co Ci chodziło.

: wt 17 lip 2007, 20:01
autor: Gorn
Miałem na myśli drugi wers: :)
"Limite meo est principium meum.", bo chyba z 'mei' to by znaczyło:
"Mój koniec est początkiem mojego". Mojego czego?

Pozdro

: wt 17 lip 2007, 21:04
autor: Flavius Aetius
Genetivu można również użyć dla wyrażenia własności lub posiadania czegoś, "genetivus subiectivus".

: wt 17 lip 2007, 22:12
autor: Gorn
A to przepraszam.

: wt 17 lip 2007, 23:03
autor: Flavius Aetius
A teraz pragnę poprawić samego siebie: oczywiście nie "gen. subiectivus", lecz "possesivus", choć co do użycia samego genetivu nie mam sobie nic do zarzucenia. Czasami posiadanie może wyrażać również "partitivus".

: śr 18 lip 2007, 23:30
autor: Sulis_
Wielkie dzięki! Już myśałam, że nikt nie odpisze a tu jednak :-))
Jeszcze tylko bym prosiła ostateczną wersję bo szczerze to ja się pogubiłam :-P i chyba później można uznac wątek za zamknięty :-))
Dziękuje raz jeszcze Flavius Aetius i Gorn <graba>

: śr 18 lip 2007, 23:57
autor: innuendo
To już od Ciebie zależy, którą wersję wybierzesz :) Z genetivem possessivem chyba ładniej wygląda, choć to kwestia gustu.