Strona 1 z 1

"Mogę wszystko" - ??

: czw 29 lis 2007, 09:13
autor: miku
Witajcie!
Mam ogromną prośbę - czy ktoś wie, jak przetłumaczyć na łacinę zwrot "mogę wszystko", w znaczeniu: potrafię wszystko zrobić, nie ważne jakie będą przeciwności; mam moc by zrobić wszystko co chcę.
Tłumaczenia ze słownikiem dały zabawne rezultaty ;) więc proszę -jeśli ktoś wie, jaka forma będzie poprawna - niech się odezwie.
Z góry dziękuję i pozdrawiam!

: czw 29 lis 2007, 22:04
autor: yvni
Omnia possum. (-: (-:

: pt 04 sty 2008, 11:49
autor: miku
Bardzo, bardzo, bardzo dziękuję Ci yvni :D

: pt 04 sty 2008, 18:27
autor: Martinus Petrus Garrulus
albo ładniej (mi się wydaje, że łądniej:)

cuncta queo

: pt 04 sty 2008, 18:29
autor: Theodoksja
Moim zdaniem wersja yvni jest lepsza, bo nazwiązuje do powiedzenia "non omnia possumus omnes" :)

: pt 04 sty 2008, 18:38
autor: Martinus Petrus Garrulus
a czy trzeba nawiązywać w tych samych słowach? :wink: gdzieżby był wtedy polot łaciny? :)

: pt 04 sty 2008, 18:40
autor: innuendo
Omnia possum jest popularniejsze :)

: pt 04 sty 2008, 18:41
autor: Martinus Petrus Garrulus
a czy trzeba nawiązywać w tych samych słowach? :wink: gdzieżby był wtedy polot łaciny? :)

: wt 08 sty 2008, 22:16
autor: Flavius Aetius
No proszę, i mamy nieodrodnego potomka Battiady, który nie stąpa utartymi ścieżkami. Osobiście popieram ex imo pectore, jeśli nie wybija się ku sztuczności, ale ciągnie do przodu zwaliste cielsko literatury.