Strona 1 z 1
tlumaczenie
: pn 17 gru 2007, 11:32
autor: Mlody25
Witam mam prośbe czy mogł by ktoś mi przetłumaczyć "życie to gra" na Lacine - jesli oczywiscie jest to mozliwe. Z gory dzieki
: pn 17 gru 2007, 14:39
autor: Flavius Aetius
"Vita (lub vivere) ludus est."
: pn 17 gru 2007, 16:41
autor: Mlody25
Dzieki, A czymś sie rózni vita od vivere czy to jest jedno i to samo??
: pn 17 gru 2007, 17:10
autor: Flavius Aetius
Tak sądziłem, że padnie to pytanie. "Vita" to rzeczownik "życie", natomiast "vivere" to gerundium, czyli usubstantywizowany bezokolicznik "żyć" (skojarz z angielską formą "gerund").
: pn 17 gru 2007, 18:11
autor: Mlody25
Jeszcze bym potrzebowal "zyc to grac" i "bestia" ( to nawet nie dla mnie poprostu kolega chce sobie zrobic tatuaz i szuka jakiegos napisu i cos kombinuje