Strona 1 z 1

Quo maior nitor eo brevior vita flammae

: pn 07 sty 2008, 20:38
autor: Helwiusz Pertynaks
Witajcie
Kieruję sie do was z zapytaniem czy poprawnie przetłumaczyłem ten zwrot- Im większy błysk tym krótsze, życie płomienia. Nie chodzi mi tu o końcówki, ale o te Quo i eo, bowiem tylko co do tego mam watpliwości.

Quo maior nitor eo brevior vita flammae.

z góry dzięki
:wink:

: wt 08 sty 2008, 22:11
autor: Flavius Aetius
Recte mea sententia.

: czw 10 sty 2008, 20:51
autor: Helwiusz Pertynaks
Bene ergo.