Strona 1 z 1

Wątpliwość co do tłumaczenia...

: ndz 16 mar 2008, 10:52
autor: ania91
Mam wątpliwość co do przetłumaczenia jednego zdania:
"Czy sądzicie, że (wy) jesteście dobrymi uczniami?"
Według mojego tłumaczenia byłoby: Putatisne vos boni discipuli esse? Ale zastanawiam się, czy w miejsce "vos" nie możnaby wstawić zaimka zwrotnego "se". (?)

: ndz 16 mar 2008, 13:20
autor: Celtis
1. trzeba tutaj zastosować ACI, więc:

Putatisne vos bonos discipulos esse.

2. zaimka "se" nie można wstawić, ponieważ o ile w polskim zaimek "się" odnosi się do wszystkich osób, to w łacinie "se" dotyczy tylko trzeciej (por. lavo me - myję się).

: ndz 16 mar 2008, 18:30
autor: ania91
Właśnie wiem, że trzeba użyć ACI, ale czy podmiotem nie jest tu "vos"?

: ndz 16 mar 2008, 19:12
autor: Celtis
ale w swojej wersji dałaś NCI akurat. :)

owszem, podmiotem jest vos w obu zdaniach i dlatego trzeba je tam umieścić. jeżeli dobrze rozumiem, o co Ci chodzi, to nie do końca jasno się wyraziłam: każda osoba "występuje" ze swoim zaimkiem, więc 2.pl będzie miała "vos":

puto me bonum discipulum esse - sądzę, że jestem dobrym uczniem.
puto te bonum discipulum esse - sądzę, że jesteś dobrym uczniem
puto vos bonos discipulos esse - sądzę, że jesteście dobrymi uczniami.

czy teraz jaśniej? :)

: pn 24 mar 2008, 10:37
autor: ania91
Ja chyba tego nigdy nie zrozumiem... :( Wydaje mi się, że jeżeli ma być ACI to w Acc. będzie tylko "vos", a cała reszta w N, bo podmiotem zdania jest vos, te, me... To dlaczego dopełnienie też ma być w Acc?? :oops: Wybacz, ale wcale mi jaśniej nie jest :(

: pn 24 mar 2008, 13:07
autor: Celtis
ok, rozumiem :) przy zamianie na ACI w acc. występują: podmiot, przydawki, które wyjściowo też były w nom. i orzecznik w orzeczeniu imiennym (czyli tutaj boni discipuli akurat). łopatologicznie rzecz biorąc, bierzesz zdanie i wszystko, co jest w nominativie, zamieniasz na acc. do czasowników w 1 i 2 osobie dowolnej liczby musisz też dodać odpowiedni zaimek osobowy, również w acc.

: pn 24 mar 2008, 16:33
autor: ania91
Przepraszam, że tak zawracam głowę, ale spotkałam się z takimi przypadkami, że w tworzeniu ACI w acc. był tylko podmiot i jego określenie, a cała reszta pozostawała bez zmian... :oops: A w 3 os będą to zaimki zwrotne, tak??

: pn 24 mar 2008, 17:44
autor: Celtis
a mogłabyś podać przykład sytuacji, o której mówisz?

w trzeciej osobie zaimek zwrotny pojawia się w sytuacji, kiedy podmiot zdania zamienianego na aci i verbum regens jest ten sam:

Marcus dicit: "Librum lego" - > Marcus dicit se librum legere.
Marcus scit se stultum esse.

Jeżeli podmioty są różne, to dajemy rzeczownik albo zaimek:

Marcus dicit: "Cicero stultus est" -> Marcus dicit Ciceronem stultum esse.
Marcus Iuliam amat et dicit: "Iulia pulchra est" -> Marcus Iuliam amat et dicit eam pulchram esse. (sorry za idiotyczny przykład;)).

: pn 24 mar 2008, 23:14
autor: Martinus Petrus Garrulus
nie NCI, bo orzeczenie wyglądałoby tak: putaminine esse discipuli - z putare w stronie biernej...

: pn 24 mar 2008, 23:21
autor: Celtis
pół-NCI :)