Proszę o pomoc - nazwa projektu po Łacińsku

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
Zbigniew K
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: pt 02 lip 2021, 11:25

Proszę o pomoc - nazwa projektu po Łacińsku

Post autor: Zbigniew K »

Projekt non profit dla lokalnej ludności w puszczy Amazońskiej - łódź napędzana energią słoneczną, niosąca pomoc społecznościom których życie toczy się nad rzeką (tam nie ma dróg!).

Po polsku: Słoneczne Skrzydła Amazonii

Próba tłumaczenia: Amazonis Solis Alis, Sol Alis Amazonis
(Mówię po Portugalsku i Hiszpańsku ale nigdy nie miałem do czynienia z Łaciną.)

Proszę powiedzieć co znaczy po Łacinie Solaris i czy ewentualnie gra słów Solalis ma już jakieś znaczenie.

Z góry bardzo dziękuję!

ZK
Awatar użytkownika
Alopex Lagopus
Praetor
Posty: 834
Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35

Re: Proszę o pomoc - nazwa projektu po Łacińsku

Post autor: Alopex Lagopus »

Solalis jako takie nie ma w łacinie znaczenia, tzn. nie istnieje takie słowo w łacinie. Jako gra słów... nie jestem przekonany - nie jest tu w pełni dostrzegalny podział słowotwórczy na elementy, które go tworzą (tzn. sol-al-).
Solaris to dosłownie 'związany ze słońcem, ten, który dotyczy słońca'. Więc chyba pasuje, jeżeli mówimy o rzeczy, która operuje dzięki słońcu. Poprawnie gramatycznie byłoby:
Solares alae Amazoniae.
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
Zbigniew K
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: pt 02 lip 2021, 11:25

Re: Proszę o pomoc - nazwa projektu po Łacińsku

Post autor: Zbigniew K »

Dziękuję bardzo Alopex za odpowiedź!

Przyznam że nie chcę używać dla projektu tak znanej nazwy jak SOLARIS i jednocześnie pragnę oddać hołd wielkiemu Polakowi Lemowi w 100 lecie jego urodzin. No i mój dziadek też Stanisław i też Lwowiak.

1. Znalazłem wytłumaczenie znaczenia przedrostka -alis, który jak rozumiem oznacza również "ziązany z ..., należący do..." SOL-ALIS = odnośnie Słońca.

Tak jak vita oznacza “życie”, wtedy vitalis - “pełny życia”.
Cytuje źródło:

The regular suffix –alis can be added to the base of these nouns so as to form Latin adjectives: nav-is > nav-alis (“pertaining to a ship”), flor-is > flor-alis (“pertaining to a flower”), etc. ... (Flower itself is derived from flos, floris, as is its doublet, flour.)

one Latin suffix was supremely important in forming adjectives from nouns. This is the ending -ālis, which could be attached to the BASE of a great many Latin nouns—and even a few adjectives—to create new adjective forms. Since vita meant “life,” then vitalis meant “pertaining to life,”[1] “full of life,” “lively.”


2. ālīs może być odmianą āla= skrzydło?

3. Co by znaczyło AMAZONIS? istnieje taka odmiana dla Amazonii?

Pozdrawiam!
ZK
Awatar użytkownika
Alopex Lagopus
Praetor
Posty: 834
Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35

Re: Proszę o pomoc - nazwa projektu po Łacińsku

Post autor: Alopex Lagopus »

Okej, co do jedynki: jeśli chodzi o przyrostek -alis to jak najbardziej posiada on wszystkie przywołane funkcjonalności. Problem z nim jest jednak taki, że występuje w dwóch równorzędnych postaciach: -alis i -aris , których pojawienie się jest zależne od otoczenia fonetycznego na zasadzie dyssymilacji. Co to znaczy: jeżeli w temacie słowa występuje głoska /l/, formant - żeby była różnica brzmienia - przyjmuje postać z głoską /r/. Stąd flor-alis ze źródła zachowuje /l/, podczas gdy sol-aris będzie przyjmowało formant z /r/. Tak samo np. fabul-aris, schol-aris, regul-aris itp. Dlatego **solalis jako takie w samej łacinie nie ma prawa bytu.

Co do dwójki: może. Wtedy to jest celownik ('skrzydłom') albo narzędnik ('skrzydłami') liczby mnogiej.

Co do trójki: trudno powiedzieć, dlatego że jest to nazwa własna, poklasyczna. Posiłkuję się tu łacińską Wikipedią, którą na podstawie dawnych łacińskojęzycznych opisów geograficznych Ameryki Płd. podaje, że Amazonia to Amazonia, natomiast Amazonka to flumen Amazonum. Żadna z tych dwu nazw nie odmieni się do postaci Amazonis (nie te paradygmaty). Ale jeżeli istnieje jakaś nieznana mi konwencja nazewnicza, która nazywa Amazonkę po łacinie np. Amazo... byłoby to możliwe. Przeglądam stare druki pod kątem takiej nazwy, ale nie, nie ma.
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
Zbigniew K
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: pt 02 lip 2021, 11:25

Re: Proszę o pomoc - nazwa projektu po Łacińsku

Post autor: Zbigniew K »

Dziękuję za tak wyczerpującą odpowiedź i gratuluję niesamowitej wiedzy Alopex Lagopus!
Pozdrawiam.
ZK
Zbigniew K
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: pt 02 lip 2021, 11:25

Re: Proszę o pomoc - nazwa projektu po Łacińsku

Post autor: Zbigniew K »

1. Jeszcze znalazłem "alis" jako czasownik pochodzący od "alo": karmię, utrzymuję, rozwijam, pielęgnuję.
"alis" to druga osoba l.poj. czas teraźniejszy aktywny oznajmujący
Źródło:
https://www.wordsense.eu/alis/
Inflection of alō (second-person singular present active indicative)

2. A co by znaczyło dosłownie "sol alis"?

3. I w takim razie jak będzie po Łacinie "słoneczne skrzydła" lub "na skrzydłach słońca"?
Awatar użytkownika
Alopex Lagopus
Praetor
Posty: 834
Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35

Re: Proszę o pomoc - nazwa projektu po Łacińsku

Post autor: Alopex Lagopus »

Ponownie w punktach :) :
Co do jedynki, jak najbardziej - w tej interpretacji alis to '[ty] karmisz, żywisz'
Co do dwójki, sol alis znaczyłoby 'słońce skrzydłom' albo zlepka dwu izoglos: 'słońce (ale tylko: kto? co?) żywisz'
Co do trójki, jak napisałem na początku: 'słoneczne skrzydła' to po prostu Solares alae. Z 'na skrzydłach słońca' mam lekki problem, ale chyba najładniej byłoby cum alis solaribus. Można byłoby się też pokusić o warianty nieco niestandardowe, ale funkcjonujące w składni łacińskiej: solaribus cum alis albo bez cum, tj. samo solaribus alis.
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
Zbigniew K
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: pt 02 lip 2021, 11:25

Re: Proszę o pomoc - nazwa projektu po Łacińsku

Post autor: Zbigniew K »

Jeszcze raz dziekuje bardzo za pomoc! :D
ODPOWIEDZ