Strona 1 z 1
Jak można przetłumaczyć
: pn 17 sty 2022, 17:08
autor: piotrart
Witam wszystkich,
Chciałbym się dowiedzieć, jak można przetłumaczyć słowo „tożsamość”? Chodzi o znaczenie „tożsamość społeczna, tożsamość narodu”.
Dziękuje i pozdrawiam
Re: Jak można przetłumaczyć
: wt 01 lut 2022, 21:22
autor: Confiteor
Jedyne co udało mi się znaleźć to
identitas, -atis, aczkolwiek nie wszystkie słowniki podają za definicję tożsamość... Włoskie i angielskie słowniki etymologiczne wywodzą słowo identità oraz identity od identitatem, a więc najpewniej będzie to właśnie
identitas, -atis. Mam nadzieję, że pomogłem
Re: Jak można przetłumaczyć
: sob 02 kwie 2022, 14:09
autor: A_Kornel
Faktycznie, sprawdziłem z niektórymi słownikami angielskimi i one podają identitas (z komentarze, late latin, philosophical etc.) - tutaj nie wiem, w moim słowniku Smith & Hall jest identity, ale tylko jako opisówka w bardzo określonych kontekstach (dotyczących osoby a nie narodu).
- identity.png (40.44 KiB) Przejrzano 3782 razy
Ewentualnie na słowo honoru to ja mógłbym przymknąć oko i powiedzieć że
Identitas nationalis jest OK