Strona 1 z 1

Pomoc w nazwie drużyny.

: pt 16 maja 2008, 19:28
autor: Mena92
Witam :)
Jestem harcerką ZHP. Kilka osób i ja odchodzimy od naszej drużyny i zakładamy taką o starszym poziomie.
I tu powstaje problem nazwy, uznaliśmy, że po łacinie będzie najciekawiej. Po kilku debatach wybraliśmy coś typu siła ducha, co "po słownikowemu" jest vis animus.
Proszę o sprawdzenie czy jest to poprawne gramatycznie, bo nie chcemy wyjść na głupków jak ktoś się doczepi :D
Pozdrawiam gorąco :)

: pt 16 maja 2008, 20:36
autor: innuendo
vis animi :)

: sob 17 maja 2008, 11:39
autor: R. K. Miller
Mały komentarz gramatyczny: łacina, w przeciwieństwie do np. angielskiego, a podobnie jak np. język polski, posiada odmianę rzeczownika przez przypadki. Dlatego też vis animus to tak, jakby po polsku powiedzieć: siła duch. -us jest końcówką fleksyjną mianownika, -i dopełniacza.

: sob 17 maja 2008, 21:23
autor: Mena92
innuendo pisze:vis animi :)
Dziękuję bardzo :))

R. K. Miller - nie byliśmy pewni jak to jest w łacinie i dlatego napisałam tą prośbę :) Ale dziękuję Ci też za pomoc :)

: sob 17 maja 2008, 22:50
autor: Martinus Petrus Garrulus
i jeszcze pamiętajcie, gdzie jest akcent, żeby nie mówić vis animi tylko ładnie i poprawnie: vis animi :wink:

: ndz 18 maja 2008, 11:56
autor: R. K. Miller
Mena92 pisze:
innuendo pisze:vis animi :)
Dziękuję bardzo :))

R. K. Miller - nie byliśmy pewni jak to jest w łacinie i dlatego napisałam tą prośbę :) Ale dziękuję Ci też za pomoc :)
Ależ broń Boże to nie miał brzmieć jak krytyka- a chyba tak zabrzmiało. Chciałem tylko zwrócić uwagę na parę spraw. Cieszę się, że podjęłyście próbę tłumaczenia, która zresztą wyszła całkiem nieźle.

: ndz 01 cze 2008, 00:30
autor: Mena92
R. K. Miller pisze:Ależ broń Boże to nie miał brzmieć jak krytyka- a chyba tak zabrzmiało. Chciałem tylko zwrócić uwagę na parę spraw. Cieszę się, że podjęłyście próbę tłumaczenia, która zresztą wyszła całkiem nieźle.
Hehe spokojnie, nie odebrałam tego jako krytyki :)
Dziękuję wszystkim za pomoc, pozdrawiam :)