Strona 1 z 1

kto wie jak jest po łacinie "latarnik"

: pn 08 wrz 2008, 09:54
autor: zielonybalonik
ktoś wie jak jest po łacinie "latarnik" ?
dziękuję z góry za pomoc

: pn 08 wrz 2008, 12:46
autor: mjs
Latarnik z latarni morskiej? Jeśli tak, to w Słowniku polsko-łacińskim L. Winniczuk jest to przełożone opisowo jako homo, qui phari curam habet = "człowiek, który ma pieczę nad latarnią morską". W necie znalazłem też wyrażenie custos phari, które dosłownie znaczyłoby tyle, co "stróż/strażnik/dozorca/nadzorca itp. latarni morskiej".

: pn 08 wrz 2008, 13:37
autor: R. K. Miller
Jak dla mnie, custos phari jest dużo lepszym wyrażeniem. Homo, qui phari curam habet jest jednak zbyt peryfrastyczne.

: pn 08 wrz 2008, 13:42
autor: mjs
Najlepiej byłoby wiedzieć, jak sami starożytni na latarnika mówili. Mieli przecież latarnie morskie, więc i latarników musieli mieć.

: pn 08 wrz 2008, 23:38
autor: Martinus Petrus Garrulus
pharārius, ī m - Leuchtturmwaerter (latarnik) [1201 Lath. 65, 349]*

Lexicon Auxiliare Latinum - Ch. Helfer 1991

*Lath. 65 - Ronald Edward Latham: Revised medieval Latin word-list from British and Irish soucers. Oxford 1965. Neudr. Oxford 1973