Strona 1 z 1

9 zdań do przetłumaczenia proszę o pomoc...

: ndz 21 wrz 2008, 16:57
autor: amoretta
Witam!Z racji tego że przyszło mi dokonać rejestracji hodowli psów rasowych w szanownym ZKWP,a tu mile widziane są łacińskie przydomki hodowlane proszę was o pomoc.Zaznaczam od razu że nie mam pojęcia o tym języku :( Ta nazwa miała by oddawać cały sens i pasje hodowania.Trochę śmieszne pewnie te propozycje ale ciekawi mnie jak to będzie brzmieć po łacinie.
1.Cud życia 2.Wyjątkowy dar 3.Dar niebios 4.Najcenniejszy(lub największy)skarb 5.Nadzieja i chwała 6.Sens istnienia 7.Miłość życia 8.Pies wyjątkowy 9.Wieczna miłość
I tu się kończy moja twórczość w wymyślaniu tych przydomków,będę niezmiernie wdzięczna za tłumaczenie lub inne propozycje może znacie coś pięknie brzmiące po łacinie :D i w miarę krótkiego.

Re: 9 zdań do przetłumaczenia proszę o pomoc...

: śr 24 wrz 2008, 12:45
autor: mjs
Moje propozycje:

1. Miraculum vitae.
2. Egregium donum.
3. Donum caelorum.
4. Pretiosissimus (maximus) thesaurus. [a może: pretiosum ornamentum - cenny klejnot, cenna ozdoba?]
5. Spes et decus/gloria/laus
6. Exsistentiae sensus.
7. Amor vitae.
8. Canis egregius.
9. Amor aeternus.

: śr 24 wrz 2008, 19:03
autor: amoretta
mjs dziękuje przyznam że nie spodziewałam się nawet,że niektóre z nich będą tak ładnie brzmiały :D Czy mogę liczyć na przetłumaczenie jeśli wymyśliła bym jeszcze coś fajnego?Miraculum vitae-bardzo mi się spodobało :P Może jeszcze znacie coś "pięknego" po łacinie :)

: śr 24 wrz 2008, 19:10
autor: mjs
Proszę bardzo. Nie mam w tych dniach głowy do wymyślania pięknych nazw niestety, ale przełożyć chętnie przełożę, jeśli wpadniesz na coś nowego. :)

: czw 25 wrz 2008, 08:23
autor: Mafdżer
po grecku by brzmiało jeszcze ładniej :D

: czw 25 wrz 2008, 19:10
autor: amoretta
Mafdżer to dawaj po grecku :D a co mi szkodzi może się uda zarejestrować :)

: pn 29 wrz 2008, 13:02
autor: Martinus Petrus Garrulus
ale tak w transkrypcji na alfabet łaciński? bo inaczej by chyba nie przeszło... fe :P

: pt 03 paź 2008, 15:51
autor: amoretta
no to poproszę w transkrypcji na alfabet łaciński a swoją droga to mam jeszcze jedną propozycje ale to ma być po łacinie a mianowicie :
tajemnica szczęścia
może wie ktoś jak to będzie brzmiało po łacinie?

: ndz 05 paź 2008, 23:13
autor: Martinus Petrus Garrulus
mysterium (misterium) felicitatis