Strona 1 z 1

Pomoc w tłumaczeniu dosłownie jednego zdania...

: czw 25 wrz 2008, 19:14
autor: veroniique
Hej :*
Proszę ogromnie kogoś kto dobrze zna łacinę aby przetłumaczył mi na łacinę hasło: NIEMOŻLIWE NIE ISTNIEJE (Impossible is nothing)

Bardzo proszę o pomoc bo jest mi to potrzebne pilnie:*:*:*
możliwe ze mnie zjedziecie że sie nie znam i wogole bo tak na kazdym forum sie zdarza, ale bardzo proszę....
:)

: pt 26 wrz 2008, 15:30
autor: Flavius Aetius
Zjechać by Cię można jedynie za brak lektury regulaminu i zły tytuł postu, ale to się na każdym forum zdarza. Żeby się długo nie zmyślać, dałbym: "Impossibile nihil (est)", względnie "Impossibilia nulla (sunt)".

: pn 29 wrz 2008, 13:09
autor: Martinus Petrus Garrulus
a tego któryś z filozofów nie powiedział i nie przetłumaczył ktoś już kiedyś na łacinę?

bo dosłownie to byłoby to: "niemożliwe nie istnieje" lub "nie ma rzeczy, która byłaby niemożliwej" - ergo: wszystko jest możliwe - a to chyba zbyt wielka dwuznaczność...

może: impossibilia non existunt (exsistunt, exstant) albo: nihil exstat (exsistit, existit), quod impossibile sit ?