Strona 1 z 1
"Daj mi siłę"
: pt 03 paź 2008, 11:04
autor: niedzwiedz108
bardzo prosil bym o poprawne przetlumaczenie tego zdania. bedzie ono czescia tatuazu. z gory dziekuje
: pt 03 paź 2008, 14:54
autor: mjs
Może "da mihi vim"?
: pt 03 paź 2008, 15:51
autor: niedzwiedz108
zupelnie nie znam laciny
jezeli ktos bedzie pewny ze ta forma jest poprawna prosil bym o potwierdzenie. dzieki za pomoc
: ndz 05 paź 2008, 23:17
autor: Martinus Petrus Garrulus
może być: da mihi vim
albo: dona me vi - obdarz mnie siłą - to mi się bardziej podoba:)
: czw 09 paź 2008, 12:49
autor: niedzwiedz108
Dzieki! moze i lepiej brzmi ale ja potrzebuje "daj mi sile"
jeszcze raz dzieki za pomoc pozdrawiam!
: czw 09 paź 2008, 18:49
autor: Martinus Petrus Garrulus
nie ma co patrzeć za dosłownością:P lepiej brać to, co lepiej brzmi:P
: ndz 12 paź 2008, 12:12
autor: niedzwiedz108
ale troche glupio wytatulowac sobie zdanie z bledem
: ndz 12 paź 2008, 13:29
autor: Martinus Petrus Garrulus
jakim błędem?:P napisz sobie: "dona me vi" - to jest najładniejsze moim zdaniem:)
: ndz 02 lis 2008, 22:11
autor: Magnus Maximus Livius
Zgadzam się z Martinusem, zdecydowanie lepiej brzmi