Extra Ecclesiam

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
mstroinski
Peregrinus
Posty: 4
Rejestracja: pn 20 paź 2008, 10:20

Extra Ecclesiam

Post autor: mstroinski »

Drodzy Forumowicze,

piszę dłuższy tekst i jeden z śródtytułów chcę dać na wzór zdania "extra Ecclesiam nulla salus", co - niby - znaczy "poza Kościołem nie ma zbawienia", choć przecież "salus" to przymiotnik, czyli "zbawiony", a nie "zbawienie", zresztą nieważne. Zdanie-przeróbka brzmi po polsku "poza teorią nie ma historii", a chcę napisać je po łacinie po to, żeby nawiązanie do "extra Ecclesiam" było jasne. Zaczyna się to, jak mniemam, "extra theoriam", ale dalej nie wiem co wstawić. Byłbym bardzo wdzięczny za pomoc.

Powtórzę więc: chcę przełożyć na łacinę zdanie "poza teorią nie ma historii".

Maciek
Awatar użytkownika
mjs
Quaestor
Posty: 221
Rejestracja: śr 21 maja 2008, 00:57
Lokalizacja: terra Gothorum

Re: Extra Ecclesiam

Post autor: mjs »

1. Salus to zdecydowanie rzeczownik, przymiotnikiem jest salvus.
2. Extra Ecclesiam nulla salus znaczy więc "poza Kościołem nie ma zbawienia (dosł. poza Kościołem żadne zbawienie)".
3. Proponuję: extra theoriam nulla historia.
et eunt homines mirari alta montium, et ingentes fluctus maris, et latissimos lapsus fluminum, et Oceani ambitum, et gyros siderum, et relinquunt se ipsos, nec mirantur (S. Augustini Confessiones)
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

mówi się: FOROWICZE
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
mstroinski
Peregrinus
Posty: 4
Rejestracja: pn 20 paź 2008, 10:20

Foro

Post autor: mstroinski »

Dziękuję! A, jak widać, mówi się różnie. Ja powiedziałem "forumowicze". 8)
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

inaczej: winno się mówić: FOROWICZE.
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
ODPOWIEDZ