Strona 1 z 1

KOchać, kocham, kochaj język - nazwa dla szkoły

: ndz 30 lis 2008, 13:27
autor: kasia6956
Witam,

zastanawiam się nad nazwą dla swojej szkoły językowej, bardzo mi zależy aby w nazwie było słowo LINGUA, bo to słowo od razu kojarzy się z językiem i nauką języka. Podoba mi się nazwa AMARE LINGUA, którą sama stworzyłam po pracy ze słownikiem, nie wiem czy mam rację, czy to będzie znaczyło 'kochać język'? a jak by było pokochaj język? Z kolei AMO LINGUA to tryb rozkazujący? czy pokochaj będzie tak samo? zalezy mi więc na poprawnym tłumaczeniu

kochać język
kocham język
kochaj/pokochaj język
kochasz język
kochamy język

wiem że powyższy czasownik oznacza też lubić i dobrze, więc nie chcę innego czasownika

Z góry wielkie dzięki za pomoc !
a jeśli ktoś ma inna propozycję na łacińską nazwę dla szkoły to też będę wielce wdzięczna

: sob 13 gru 2008, 21:17
autor: R. K. Miller
Kochać język- amare linguam
Kocham język- amo linguam
Kochaj język- ama linguam
Kochasz język- amas linguam
Kochamy język- amamus linguam

Ew. można odwrócić kolejność, np. linguam amare etc., ale sądzę, że lepiej brzmi czasownik na pierwszej pozycji.

: wt 16 gru 2008, 03:04
autor: Martinus Petrus Garrulus
ja bym proponował odwrotnie:
linguam amare
linguam amo
linguam ama
linguam amas
linguam amamus

taka drobna uwaga stylistyczna - na moje ucho;)