Strona 1 z 1
Jak przetłumaczyć: magia...
: ndz 21 gru 2008, 05:24
autor: Dragonetti
Witam!!
Jak przetłumaczyć wyrażenie: magia ognia nieśmiertelnego ??
: ndz 21 gru 2008, 21:39
autor: Flavius Aetius
Μαγεια/γοητεια αιωνιου πυρος.
HAHAHA.
: pn 22 gru 2008, 21:29
autor: Dragonetti
aaaaa no tak przeciez to takie banalne
czy moglby ktos jasniej??
: pn 22 gru 2008, 22:30
autor: Flavius Aetius
Prosiłeś o tłumaczenie tego wyrażenia i podałem je słowo w słowo, jaśniej nie potrafię. Jeśli Cię ono nie satysfakcjonuje, uściślij swoją prośbę.
: pn 22 gru 2008, 23:11
autor: Dragonetti
no fakt zapomnialem napisac aby to nie bylo w alfabecie greckim
poprosze o nasz "ziemski" alfabet i dziekuje za tlumaczenie:)
: pt 02 sty 2009, 17:46
autor: Martinus Petrus Garrulus
to chyba dział polsko-łaciński, prawda?
: pt 02 sty 2009, 18:11
autor: Flavius Aetius
Nieprawda.
: pt 02 sty 2009, 19:19
autor: innuendo
Komuś się działy pomyliły...
: pt 02 sty 2009, 20:03
autor: Flavius Aetius
No to skasujcie moje posty, po co ciągniecie tę gadkę?
: wt 13 sty 2009, 10:53
autor: Dragonetti
Jesli ktos by wpadl jak to poprawnie przetlumaczyc po lacinsku, bardzo prosze o kontakt - moze byc priv.
Pozdrawiam!!
: wt 13 sty 2009, 21:53
autor: innuendo
magia ognia nieśmiertelnego
np.
magia/ars magica ignis aeterni
dałam zamiast słowa "nieśmiertelny" "wieczny", gdyż nieśmiertelność zarezerwowana jest dla istot żywych
: śr 14 sty 2009, 11:03
autor: Dragonetti
Dziekuje pieknie!!