Strona 1 z 1

NIC NIE DZIEJE SIĘ BEZ POWODU pol.-łac. tatuaż

: sob 31 sty 2009, 10:13
autor: Emila12345
To tak jak w tytule prosiłabym o przetłumaczenie mi zdań na łac.:

-Nic nie dzieje się bez powodu

-Wszystko dzieje się z jakiejś przyczyny

Jest to dla mnie ważne bo w najbliższym czasie robie sobie tatuaż wiec chciałabym być pewna :)

To co ja znalazłam w necie to praktycznie nic ale jak wpisywałam po angielsku czyli ''everything happens for a reason ''
to mi wyskoczyło :
_''Omnia fiunt ad quamdam rem''
ale niewiem tez czy to dobrze ...

a na obcojęzycznym forum ktos odpisał mi ze ''everyting...'' na łacine to
-“Quadam de causa omnia eveniunt”

-wolne tłumaczenie które bardziej znaczy''nothing without the reason to:

-''Nihil sine causa''

Ajakie są wasze propozycje ..chciałabym byc na 200% pewna ;)

Proszę o szybką reakcje ;) i z góry dzięki ....

: ndz 01 lut 2009, 16:50
autor: dodatek_specjalny
qiui de nihilo nihilum, in nihulum nil posse reverti

znaczy to dokładnie: z niczego nic się nie rodzi, nic nie może wrócić w nic. moze nie dosłownie, to co chciałaś, ale moim zdaniem głębsze. są to słowa Perseusza. pozdrwiam

: ndz 01 lut 2009, 16:54
autor: dodatek_specjalny
ja również chciałabym się zgłosić o pomoc w tłumaczeniu tekstu.

mój dom spłonął
i nic już
nie zasłania księżyca

na razie moje tłumaczenie wygląda tak:

meusa domus cenfuit
nihilque iam
non velo lunae

mógłby ktoś sprawdzić czy poprawnie przetłumaczyłam... ?

: wt 03 lut 2009, 13:35
autor: dodatek_specjalny
''Nic nie dzieje się bez powodu'' :

nihi non fugor est sine causae

: pt 06 lut 2009, 02:47
autor: Martinus Petrus Garrulus
bzdury straszne...

nihil fit sine causa - nic się nie dzieje bez przyczyny