NIC NIE DZIEJE SIĘ BEZ POWODU pol.-łac. tatuaż
: sob 31 sty 2009, 10:13
To tak jak w tytule prosiłabym o przetłumaczenie mi zdań na łac.:
-Nic nie dzieje się bez powodu
-Wszystko dzieje się z jakiejś przyczyny
Jest to dla mnie ważne bo w najbliższym czasie robie sobie tatuaż wiec chciałabym być pewna
To co ja znalazłam w necie to praktycznie nic ale jak wpisywałam po angielsku czyli ''everything happens for a reason ''
to mi wyskoczyło :
_''Omnia fiunt ad quamdam rem''
ale niewiem tez czy to dobrze ...
a na obcojęzycznym forum ktos odpisał mi ze ''everyting...'' na łacine to
-“Quadam de causa omnia eveniunt”
-wolne tłumaczenie które bardziej znaczy''nothing without the reason to:
-''Nihil sine causa''
Ajakie są wasze propozycje ..chciałabym byc na 200% pewna
Proszę o szybką reakcje i z góry dzięki ....
-Nic nie dzieje się bez powodu
-Wszystko dzieje się z jakiejś przyczyny
Jest to dla mnie ważne bo w najbliższym czasie robie sobie tatuaż wiec chciałabym być pewna
To co ja znalazłam w necie to praktycznie nic ale jak wpisywałam po angielsku czyli ''everything happens for a reason ''
to mi wyskoczyło :
_''Omnia fiunt ad quamdam rem''
ale niewiem tez czy to dobrze ...
a na obcojęzycznym forum ktos odpisał mi ze ''everyting...'' na łacine to
-“Quadam de causa omnia eveniunt”
-wolne tłumaczenie które bardziej znaczy''nothing without the reason to:
-''Nihil sine causa''
Ajakie są wasze propozycje ..chciałabym byc na 200% pewna
Proszę o szybką reakcje i z góry dzięki ....